
| 1. | yunanca barış anlamına gelen kelime... (where is my mind, 26.04.2004 13:35) |
| 2. | yunanlı grup omega vibes'in bir şarkısı (gorky, 26.04.2004 19:35) |
| 3. | omega vibes grubunun mükemmel albümüne ismini veren süper şarkı. (close2death, 28.04.2004 20:53) |
| 4. | bir halkın bütün dünyaya dağılması. (guanoapes, 17.05.2004 06:24) |
| 5. | yurdundan kopmuş başka yere yerleşmiş insanların ikinci neslinden itibaren kullandığı sözdür. temeli spore den gelir. (legionturk, 17.05.2004 15:53) |
| 6. | yunanca dağılmak bir araya gelememek anlamına gelir. (phantasma gory, 11.11.2005 15:48) |
| 7. | yunanca bir kelimedir. kelime anlamı "serpilmiş tohumlar"dır. dia-spora kelimelerinin birleşmesinden oluşmuştur.
ancak genel kullanımdaki anlamı, anavatan'ından uzaklarda yaşayan bir milletin evlatlarıdır. diaspora denilince ilk akla gelmesi gereken kavim rumlardır. sonuç itibariyle kendileri bu ismi kendilerine vermişlerdir. fakat bunun yanında başka halklar da diaspora tanımını kullanırlar. örnek olarak ermeni diasporası, türk diasporası, kafkas diasporası ve hint diasporası gösterilebilir. en dağınık olarak yaşayan halklardan biri olan yahudi diasporası da unutulmamalıdır. (tuygun, 16.05.2006 14:24) |
| 8. | omega vibes'İn pek başarılı bulduğum parçasıdır. sözleri arasında almanya'da yaşayan türklere de atıf yapmaktadır. severiz. (erutheilluvatar, 25.03.2007 20:20) |
| 9. | diaspora, smirini kanada ah
makria mou eheiz paei, ponaei o enaz efuge gia australia o alloz barkare mikroz sta ploia tourkoi ki ellinez sti germania mera nihta sti viomihania htizan tin kainourgia koinonia diaspora, axize i spora, nai i psihi mou prohoraei gennaei o enaz hronia lantza stin astoria o alloz kapetanioz sta vaporia ellinakia skliragogimena zanahtisane ta gkremismena douleuan gia sena kai gia mena ingilizce tercümesi (siteden aynen aldığım için eksik kısımları tamamlayamıyorum) diaspora* smirni** canada oh you are away from me ??? it hearts one of them for years (he was) washing plates diaspora the other became a sailor turks and greeks in germany night and day in the industry they were builting the new society diaspora the semination did worth my soul goes on, keeps on giving birth one of them left for australia the other a captain in the ships *gurbette yaÅŸayan yunanlara verilen ad. ** smirni == ïcmin (kaynak http://www.allthelyrics.com/... ) (venom, 24.08.2007 20:32) |
| 10. | (bkz: kopuntu) (thedewil, 24.08.2007 21:36) |