zati   

adana çık aradan

  1. şapkalı şapkasız ayrımının yapılması gereken bir kelimedir.

    zatî: kişiye özgü. (bkz: kişisel).

    zati: doğrusu. (bkz: zaten)
    (recai pengül, 08.05.2007 01:08 ~ 01:08)


  2. (bkz: zati sungur)
    (subaquatic, 08.05.2007 01:10 ~ 01:10)
  3. 1471-1556 yılları arasında yaşamış divan şairi. balıkesirli'dir. iyi bir eğitim almamıştır. ayakkabıcıdır. ayrıca falcılık ve muska yazımı gibi çılgın işlerle de uğraşmıştır. kendisi sağırdır. birçok şarin akıl danıştığı, hoca bir şairdir.
    (fb, 27.05.2007 21:07 ~ 21:09)
  4. para karşılığı, ısmarlama şiir yazan divan edebiyatı şairi. hatta rivayete göre şiir yazdırmak isteyen müşterilerini bir dükkanda ağırlarmış ve müşteri çayını kahvesini içene kadar müşterinin istediği tipte gazeli, kasideyi yazarmış şair zati. (ayrıca, ismi, bir dönem şiirini belli amaçlar uğruna kullananların durumunu anlatmak için de kullanılmıştır.)
    (aytok, 27.05.2007 21:15 ~ 21:21)
  5. devlet bünyesinde çalışmayı reddetmiştir. fatih kendisine caize olarak bursada bir devlet işi verir ancak o, istanbulda çok daha fazla para kazandığı için gitmeyi istemez. ölümüne yakın dönemlerde fakir bir hayat yaşamıştır.
    yaşlılığında şiir yazmaktansa yeni şairlere yol gösterici olmaya çalışır. bazı genç şairlerin şiirlerini alıp biraz üstünde oynayarak padişaha sunar. buna gerekçe olarak da "bunlardan büyük şair olmaz ama bir şiirde güzel bir söyleyiş yakalamışlar. bu zamanda güzel söyleyiş bulmak zor zaten, ben bu şiirleri divanıma alarak kaybolmalarını engelliyorum" der.

    ayrıca zati, 17 yaşında kendisine şiirlerini göstermek için gelen bakiyi dükkanından kovmuştur. "bu şiirleri kim yazdıysa onu gönder bana" demiştir. o kadar genç yaşta birinin öylesine güzel mazmunlar yakalamış olabileceğine ihtimal vermemiştir. ancak baki ısrarlı olunca da ona, iyi şair olma yolunda çok yardım etmiştir.
    (betty blue, 03.10.2007 21:52)
  6. zati' den

    eyitti ol peri bir gün düşüne girüren bir şeb
    sevincimden nice yıllar gecipdür görmedüm uyhu

    o peri (gibi güzel sevgili) bir gün bana, '' bir gece rüyana gireceğim '' dedi. nice yıllar geçiyor ki ( bu iyi habere ) sevincimden bir türlü gözüme uyku girrmiyor.
    (kabuk adam, 25.11.2007 00:59)
  7. zaten manasına gelen kelime.

    cümle içinde kullanılışı

    "bu akşam zati geç kaldık." - sait faik abasıyanık
    (beşincicemre, 18.12.2007 11:09)