b
aşlık
»
alışılmış itü sözlük görünümüne dönmek için tıklayın
belki ilginizi çeker
·
madde 97: bir ünlü şahsiyeti seninle mcdonald's a gitmeye ikna et
(reklam)
gündem
·
sözlük yazarlarının itirafları
·
günün tek cümlelik özeti
·
yaran diyaloglar
·
her şey iyi giderken ayrılalım diyen sevgili
·
gece yarısını geçtiği halde sözlükte dolaşan kız
·
27 yaşında olduğu halde bir hayat kuramayan insan
·
itü sözlük hiçbirimiz komiklik yapmıyoruz günü
·
le fabuleux destin d amelie poulain
·
kızlara söylenmemesi gereken sözler
yazar nicklerinin osmanlıca karşılıkları
sayfa
1
2
/
2
yabancı dilde sözcük(ler) içeren yazar nicklerinin osmanlı kültürüne, örf ve adetlerine uyarlanmış halleridir.
örneğin
excalibur
-
zülfikar
arch angel
-
melike-ül azam
camel
-
küheylan
wondrous
-
fevkaladenin fevkinde
radiance
-
nur topu
soulforged
-
taş fırın erkeği
man on the moon
-
rahip-ül feza
spyder
-
aknebut
jugis nomen
-
esma ül hüsna
azureel
-
karayılan
(
togisama
, 06.05.2009 21:19 ~ 07.05.2009 00:22)
@3421815
horny meydan= horn-ül toplaşka.
yani diyor ki; eski ford'ların kornaları ne güzeldi, kalabalık meydanlarda nasıl da caka satıyorduk. yaya.
(
horny meydan
, 06.05.2009 21:21)
@3421833
satrianijr = veled-ül satriani.
(
satrianijr
, 06.05.2009 21:23)
@3421839
galaktik gezgin: seyyah-ı feza ve dahi semâ.
(
galaktik gezgin
, 06.05.2009 21:35 ~ 10.06.2009 03:17)
@3421874
gözünefartutulmustavsangibi - ayn-ı akreşeye seyyare hüzmesi tahtaha edilmiş vari
(
togisama
, 06.05.2009 21:40)
@3421904
absolutraspberri
-keskin sirke
(
absolutraspberri
, 06.05.2009 21:43)
@3421915
sulu köfte - köft-ül vıcık
*
(
sulu köfte
, 06.05.2009 21:45)
@3421922
seemann
- bahriyeli
(
seemann
, 06.05.2009 21:48)
@3421937
wildboy
-tıfl-ı vahşiyane
(
wildboy
, 06.05.2009 21:54 ~ 22:03)
@3421950
bunalım
- buhran-i alane
(
bunalım
, 06.05.2009 21:55)
@3421953
ağlayankek- giryankek
(bkz:
kekin osmanlıcasını bilmemek
)
(
ağlayankekinkankasınınkankasınınkankası
, 06.05.2009 22:03)
@3421986
diabetik nöropati
- şeker-ül maraz-ı asabiye
(
diabetik nöropati
, 06.05.2009 22:14 ~ 22:15)
@3422029
deniszeki
: habs-i münferid ül gül gonca
(
deniszeki
, 06.05.2009 22:27)
@3422086
(bkz:
hasretkeşane
)
(
özlemce
, 06.05.2009 22:31 ~ 07.05.2009 08:43)
@3422097
comex -
çömez
(
comex
, 06.05.2009 22:35)
@3422113
"kazanc-ul transistör"
transistörü osmanlıca'ya çevirene beş tane favori benden.
(
transistör kazancı
, 06.05.2009 22:35 ~ 22:36)
@3422114
esrar ı leyal
-
error
(
esrar ı leyal
, 06.05.2009 22:36)
@3422115
merlot
-
bade
(
adrian
, 10.05.2009 15:46)
@3435289
sarafin - tiz vurun kellesini zındığın
ayrıca
(bkz:
4. murat ne ettin sen
)
(
sarafin
, 10.05.2009 15:55)
@3435323
gelecegim - teşrif edeceğim
(
gelecegim
, 10.05.2009 16:09)
@3435378
rookiewolf - " ya ben istanbul u alıcam ya da istanbul beni "
(
rookiewolf
, 10.05.2009 16:40)
@3435502
çıkar şu üstündekileri ne dediğin anlaşılmıyor;
hele destur tummanı indir bacım anlaşah
(
çıkar şu üstündekileri ne dediğin anlaşılmıyor
, 10.05.2009 17:11)
@3435651
starforsaken
-
enda
(
starforsaken
, 10.05.2009 17:16)
@3435661
hürrem
-
haseki hürrem sultan
(
hürrem
, 10.05.2009 17:46 ~ 17:46)
@3435741
alerion - ecnebi'ül alemi-i ebabil
(
merlot
, 23.05.2009 13:44 ~ 13:44)
@3490957
sayfa
1
2
/
2
künye
·
iletişim / şikayet / reklam
·
sıkça sorulan sorular
·
itü sözlük görseller
·
itü sözlük extra
·
itü sözlük mobil