yavuz bingöl'ün yakın biz zamanda çıkarmış olduğu albümü. geleneksel çalgılarımızın yanında orkestrayla da çalışmış şarkılarda. yavuz bingöl'e karşı azalmış olan sempatimi düzeltebilecek gibi gözüküyor. içinde sarı gelin'in yanılmıyorsam ermenice - türkçe söylenmiş bir versiyonu da mevcut.
yavuz bingöl'ün en beğenmediğim albümlerinden birisidir. "sarı gelin"i türkçe ve ermenice söyleyerek "ne yaptın be abi" dememize neden olmuştur. eski havasından çok uzaktadır. "baharım sensin, tanrı'dan diledim, gitme, sele verseydim" tarzı eserleri mumla aratacak bir albümdür benim nazarımda.
çûçik çûye bin daré re
silavek şande ji yaré re
heçî kî di nava min û yara min de fesadiyé bikin
xwedé nehéle biharé re, yaré yaré bébext yaré
kerbîyé yaré kûrbîyé yaré, bébext yaré
ji diyér de mîha reş té
dengé zengil bi min xweş té
seré çend sala ye ku şivané mala bavé te li ber derd û kula
ji cîgeré lé xwîna reş té
yaré yaré lé bébext yaré
kerbîyé yaré, kûrbîyé yaré
yaré yaré kerbîyé yaré kûrbîyé yaré bébext yaré
-
kuş ağacın altına kondu
ve yare bir selam gönderdi
ve her kim ki ben ve yar arasında fesatsa
allahım onu bahara çıkarmasın derim, yar yar, bahtsız yar
sağır olasın, kör olasın bahtsız yar
ve yukarıdan kara koyun gelir
çıngırağının sesi hoş gelir bana
kaç yıldan bu yana babanın çobanı dert ve keder çekmektedir
ve kan akar ciğerinden
yar yar, bahtsız yar
sağır olasın, kör olasın bahtsız yar
yar yar, bahtsız yar
sağır olasın, kör olasın bahtsız yar
kanka yazarlardandır... tabii ''nerden kankayız lan'' diye çıkışmasın yav hemen bu sözlükvari bir söylem yav işte... neyse her gördüğümde ismini sağdaki çevrimiçi kankalar arasında şivan geliyor aklıma. hemen açıyorum yare parçasını. sıklıkla da görmediğim için sıkımıyorum da dinlerken. ne diyek, nasıl kapatak ki acep..? şey sağolasın(burada bir adet gülücük var)... ne bilim abi bu geldi aklıma, kapanmadı mı ki...