yapmayın çocuklar   

adana çık aradan

  1. ilker yasin dilinde "golü yedik" anlamına gelen kelime ikilisi.
    (ronn, 09.04.2007 00:58)


  2. (bkz: yapma rüştü)
    (kaşıntı, 09.04.2007 01:04)
  3. (bkz: ne yaptın hayrettin)
    (comandante, 09.04.2007 01:07 ~ 01:07)
  4. ilk golün ardından veya bazı durumlarda öncesinde duyulan bu söz öbeği peşisıra diğer golleri de sürükler ve hep yenik ayrılırız.kısacası biri bu cümleyi lugattan silmeli.
    (piedra, 09.04.2007 01:15)
  5. (bkz: çok ergen bir gol)
    (bkz: maç 90 dakka)
    (bkz: daha 60 dakika var)
    (şevket i bostan, 09.04.2007 01:16 ~ 01:17)
  6. olmayacak dakikada yenilen golden sonra döküleveren spor spikerinin ki genelde ilker yasin'den duyulan hüzünlü sesleniş cümlesi.

    - evet sayın seyirciler artık yapılan hatanın telafisinin bir hayli zor olduğu dakikalardayız. aman çocuklar boş bırakmayın şevçenkoyu, döndürme servet, bu dakkalarda yapmayın çocuklar (bu arada servet şevçenkoyu döndürmüştür) vuruuuşş. ne yaptın servet ne yaptın. gol (şener şen'in domates domates deyişi ses tonunda)
    (dereotundannefretederim, 29.08.2007 00:24 ~ 00:24)
  7. (bkz: seviniyorlar)
    (kopartzo, 05.10.2007 15:40)
  8. (bkz: andriy shevchenko nun döndürülmesi sorunsalı)
    (thraki, 05.10.2007 15:43)
  9. (bkz: döndürmeyin)
    (mkopaw, 01.03.2008 02:31)