yanlış yazılan türkçe kelimeler 

 sayfa  / 3
adana çık aradan

  1. tatlıses tv'de çokca rastlanacak olaydır.çünkü altta geçen her 3 mesajdan birinde yanlış yazılmış en az 1 kelime mevcuttur..

    misal:

    aile:ayle
    herkes:herkez
    merhaba:meraba
    satılık:satlık
    (cesurmanyak, 04.11.2005 22:38 ~ 06.11.2005 15:02)


  2. yanlış' da bunlardan biridir.
    ya başlık "yalnış yazılan türkçe kelimeler" olarak girilmiş olsaydı diye düşündüm de bir an. ı ıhh, çok yalnış!
    (fantastik karakter, 04.11.2005 22:50)
  3. (bkz: yalnız)
    (pandoranın email kutusundan, 04.11.2005 22:50 ~ 22:53)
  4. en çok rastlanan da merhaba kelimesini meraba olarak yazmaktır, meraba'nın doğru olduğunu düşünerek hem de.
    (pastaci, 04.11.2005 22:54)
  5. bir başka örnek; sarmısak-sarımsak ikilemi
    her ne kadar sarımsak başlığı altında "doğrusu sarmısak"tır denilse de doğrusu sarımsak, yanlışı sarmısaktır. (ikna olmayanlar için; www.tdk.gov.tr)
    (pandoranın email kutusundan, 04.11.2005 23:08)
  6. "şarj" a "şarz" denmesi.
    (kokulu battaniye, 04.11.2005 23:11 ~ 05.11.2005 00:25)
  7. (bkz: yada)
    (bkz: azda olsa)
    (bkz: söyliyemedim)
    (bkz: bir çok)
    (bkz: buğün)
    anketsel açıdan yaklaştığımızda örnek verilecek daha çok yanlış vardır. delalet ile dalalet'i karıştırmak, misal. mütevazi ile mütevazı arasındaki dağlar kadar fark, misal.
    (selam kelamı, 04.11.2005 23:24)
  8. (bkz: proğram)
    (camel, 05.11.2005 00:36)
  9. sarfetmek*
    haketmek*
    (selam kelamı, 05.11.2005 01:53)
  10. bir de aferini ısrarla "aferim" diye yazan, konuşmalarında da bu şekilde kullananlar vardır ki hiç dayanamıyorum. konuşma esnasında atlayıp doğrusu "aferin" dememek için zor tutuyorum kendimi bazen.
    (pandoranın email kutusundan, 05.11.2005 22:00)
  11. maalesef yanlış yazılan kelimelerden biri de maaleseftir ve malesef olarak yazılır.
    (pandoranın email kutusundan, 05.11.2005 22:07)
  12. söylendiği gibi yazılan kelimelerdir bir nevi.

    örnek 1:
    uyy, ne bakiysunuz ha buzaği cibu ula daau??!!
    (serpigral, 05.11.2005 22:15)
  13. kelimenin yazılışını görmekten çok, söylenişini duyduğumuz için oluşan hatanın yazıya yansıması.

    örneğin ;
    (bkz: erkek şöförler)

    en çok yanlış söylenen ve yazılan kelimelerden biridir. zaten yöreye göre de farklılıklar gösterebilir.

    şöför, şöfer, şüfer doğrusu şoför dür. burada şöför demek daha kolay geldiği için böyle yerleşmiş olabilir.
    egsoz, egzos, egsos, eksoz, ekzos, ekzoz doğrusu egzoz dur. yine egzoz u söylemek biraz daha zor gibidir.
    "büyük şehir" sıfat ve isim gibi görünse de isim olarak da kullanılır örn."büyükşehir" "büyükşehir belediyesi" "büyük şehir belediyesi" değil.

    yanlış - doğru

    maydanos, maydanoz
    sarmısak, sarımsak
    şayibe, şaibe (bu gibi kelimelerde, iki sesli arasındaki geçişte çıkan "y" harfi yazıya yansır. yanlıştır.)
    ceryan, cereyan
    dalyarrak, dalyarak (budalalığı yüzünden her zaman densizlik eden (kimse))
    elektirik, elektrik

    bunlar daha da artabilir. konuyu fazla uzatmadan bugünkü dersimizi burada bitiriyoruz. çıkabilirsiniz.
    (dlord, 25.11.2005 23:29)
  14. gayet dikkatle yaklaşılması gereken kelimelerdir. çünkü zamanla değişiklik gösteriyor.
    örneğin; bir itü inşaat fakültesi öğrencisi "hidrolik" kelimesiyle "romanlar buna idrolik der be" diye dalga geçebilir. sonra mustafa inan kitaplığına gidip, burhaneddin berken'in 1935 basımı "idrolik" isimli kitabını görüp ağzının payını alabilir.(örnekteki kelimelerin ne kadar türkçe olduğu tartışılır ya; o ayrı)
    (eksiksizuyum, 26.11.2005 12:59)
  15. zaman zaman herkesin dikkatsizlik sonucu yazdığı kelimelerdir. bolbol kitap okuyarak önüne geçilebilir.
    ancak tdk sürekli yılmadan yeni yeni kurallar üretip, varolanları değiştirdiği için takip etmek zordur.
    (absynth, 26.11.2005 13:41)
  16. (bkz: yalnış yazılan türkçe kelimeler)
    (selam kelamı, 26.11.2005 13:45)
  17. misal "satılık deyildir".
    (erb, 18.03.2006 21:02)
  18. (bkz: herkes) - (bkz: herkez)
    (selenge, 18.03.2006 21:07)
  19. en dikkat edilmeyen hususlardan biri de şey kelimesinin her öbekte ayrı yazılmasıdır.her şey,bir şey... gibi.
    tepsiye tespi,kibrite kirbit diyenler de mevcuttur memlekette.
    (silentpain, 18.03.2006 21:20)
  20. herşey => her şey
    hoşçakal => hoşça kal
    (betty blue, 18.03.2006 21:37)
  21. entellektüel->entelektüel
    müsayit->müsait
    oysa ki-> oysaki
    mahfolmak-> mahvolmak
    (gündüz feneri, 24.03.2006 20:04)
  22. zerafet...zarafat
    mefta...mevta
    ahçı...aşçı
    aparatif...aperatif
    çinekop...çinakop
    çünki...çünkü
    küpür...kupür
    orjinal...orijinal
    ötenazi...ötanazi
    meyva...meyve
    seramoni...seremoni
    menejer...menajer
    (missi34, 28.06.2006 13:08)
  23. laboratuar - laboratuvar
    laboratuar doğru sanırdım ama aradaki "v" ye haksızlık etmişim.
    (huzbe, 28.06.2006 17:23)
  24. poça ve egsoz amaaaan
    poğça ve eksoz offffff
    poğçe ve eksos hay anasını

    poğaça ve egzoz

    (bkz: oh be)
    (hansvoralberg, 14.07.2006 16:48)
  25. en çok yapılan hatalardan biri de direkt yerine direk yazmak gördüğüm kadarıyla.
    (applepie, 02.11.2006 00:16)
 sayfa  / 3