|
|
- kanımca emre altuğ'un en iyi şarkısı.sözleri sade ve etkileyici.
yani olmuyor, olmuyor istesem de
kimse gelmiyor beklesem de.
- türkçe de bir bağlaç...
emre altuğ'un seslendirdiği güzel bir şarkı, emrenin son şarkılarına (dudak dudağa vs) bakınca keşke hiç popüler olmasaydı ve hep böyle güzel şarkılar seslendirseydi hissi uyandırıyor -hakkını yemiyelim aşk-ı kıyamet isimli şaheserle biraz olsun gönlümüzde ki eski yerine doğru yol aldı ama daha fazlası lazım-. sözlerini de yazalım da tam olsun bari:
geçtigimiz yolları arıyor gözüm yine
sanırım şehir uzakta kalıyor
sanırım şehir uzakta kalıyor
ellerimi uzatsam tutmak isterim günü
ama güneş her gece tepemde doğuyor
yani olmuyor olmuyor istesem de
kimse gelmiyor beklesem de
yani olmuyor olmuyor istesem de
kimse gelmiyor...
yaz kokusu duyardım kışın ortasında bile
uzun cümleler kurardım konuşurken
eski filmlerde kaldı böyle sözler deniyor
ama şimdi filmler bile eskimiyor
yani olmuyor olmuyor istesem de
kimse gelmiyor beklesem de
yani olmuyor olmuyor istesem de
kimse gelmiyor...
- aptallar için ekstra açıklama bağlacı
(lethe, 26.12.2004 01:46)
- tonlamaya göre onaylama belirtir.
- şimdi bu boylumlama giri delisi başlık mıdır?
- yaani..
- ingilizcede karşılığı "i mean"
- keto vardı hatırlarsınız. işte bu "yani" o keto'nun ağzına yapışır da çıkmazdı. yaaani yaaani diye.. diye diye de dayak yedi ya memiş'ten.. bir de şimdi dikkatimi çekti bunların isimleri hep bir garip böyle. neyse işte..
- erkan oğur un parmağı olan güzel emre altuğ parçası
- (bkz: alarko reklamlarında paso yani diyen şahıs)
- bir konu hakkında sitem dolu sözler duyduktan sonra yapacak yorumu kalmayan ancak katıldığını beyan etmek isteyen insanın sarf ettiği kelime.
-böyle de olmaz ki canım
-yaaani
- (bkz: yaa aaağnn ii i)
(bkz: medyum keto)
(bkz: tövbe tövbe)
- mânâ sözcüğü ile aynı kökten gelen arapça bir kelimedir. yani kelimseindeki "i" sesi "benim" anlamına gelir ki bu da kelimeyi tam da ingilizlerin söylediği manada "i mean" şekline dönüştürür. benim anlatmak istediğim, benim kastım gibi anlamlara sahiptir ancak biz türkler kelimeyi "yani" diye kullanarak az sözle çok şey anlatma niteliğimizi ortaya koymuş oluyoruz.
- bir gülben ergen şarkısı
kimsenin kimse üzerinde ipoteği yok, özgürsün
ama bana bir gerekçe söyle, yerini bulsun düşündürsün
bir hatam mı, bir kusurum mu var?
ya da herhangi bir ihmalim?
bir iş karıştırıyorsun bence yok başka ihtimalin
yani hakkaten mi gidiyorsun?
kısmet bu kadar mı diyorsun?
yani bir de görüyorsun yani
yani anlayamadım ki
yine de sana kızamadım ki
sen böyle istiyorsun
yani, yani hiç acıman yok,
iştahın ne kadar çok
yaşamak istiyorsun
ben zannetmiştim ki beraber yaşlanırız
ipler bizde değil ki niye telaşlanırız
hem çok üzgünüm, hem çağırıyor hayat
başka çaremiz mi yok?
biz de yeniden başlarız
yani hakkaten mi gidiyorsun?
kısmet bu kadar mı diyorsun?
yani bir de görüyorsun, yani
yani anlayamadım ki
yine de sana kızamadım ki
sen böyle istiyorsun
yani, yani hiç acıman yok,iştahın ne kadar çok
yaşamak istiyorsun
- emre altuğ'un seslendirdiği muhteşem şarkı.yaratıcısı fırat tanış'tan canlı olarak dinlemek isterdim başkalarının eserlerine bile ayrı ruh katan kişi acaba kendi eserini nasıl seslendirirdi.çok isterdim dinlemeyi çok.
- gülben ergen şarkısı.. söz müzik sezen aksuya ait.
- emre altuğ'un diğer şarkılarından çok ayrı, çok başka olan şarkısı. şarkıda geçen "olmuyor, olmuyor istesem de, kimse gelmiyor beklesem de" sözleri bazı zamanlarda insana fena koyuyor.
- yani " daha açık anlatırsam" yani "sen zor anlarsın aslında " yani "ben kolayca anlaşılmıyorum" yani "sen bir kuş beyinlisin anlamazsın şimdi" yani "söylediklerimi açmadan konuşamıyorum" yani "aslında sorun ben de, bu konuda yetersizim" yani"neyse" yani... açıklaması zor, anlaşılması kolay olmayacak şeylerde sarıldığımız, türkçeyi daralttığımız dolaylı anlatım şeysi yani...
- emre altuğ'un en kaliteli şarkısıdır, dinlenmesi önerilir şiddetle.
(deulu, 30.08.2007 00:58)
- sezen'in "ben zannetmiştim ki beraber yaşlanırız" dediği şarkı.
çok şey anlatıyor bu bile bence.
|