1. internet dünyasında ortak bir nokta bulmak zorunluluğundan ortaya çıkmış, sadece bizde değil, tüm ingilizce dışı anadili olan ülkelerin dikkate alması gereken bir durumdur."yok tamam kardeşim, ben sadece türkçe yerlerde dolaşacağım" diyenleri bağlamaz. bir bakıma, o ismi herkesin anlamasını istemektir.
  2. insanları etkileyen kültür ürünlerinin ülke ayrımı yapmaksızın büyük bir çoğunluğunun ingilizce üretildiği, birçok insanın takma adını bu yapıtlardan etkilenerek aldığı, internetin dilinin de ingilizce olduğu düşünülürse gayet normal karşılanması gereken durum.
  3. hali hazırda yabancı olan kişiler veya yabancı asıllı olanların tercih etmesi gayet olağan olan bişey..ikinci hadise..bazı insanların sadece türkiye içi olmayan, uluslararası portallarda takılması veya uluslararası organizasyonlardan birinin parçası olması sonucu, ortak dillerin en anlaşılabilir olanlarından bir tanesinden "lakab" seçmesi durumu.....***
  4. kendine tanıdık olmayan takma isim kullanma işidir
    farklı bir dil kast ediliyorsa, enternasyonel olduğu için ve yıllar süren eğitiminin dili olduğu için insanın ingilizceyi seçmesi, ayrıca bazı olguları kafasında o dilde canlandırdığı veya türkçede karşılığını bulamadığı içindir. insan kafasındakini bir filmin veya şarkının orijinal sözünden de çıkartabilir ki bu durumda ülkemiz ürünlerinin çağrışım yapması çok zordur
  5. tanım : açıklayıcılık yönünden eksik kalmış bir başlık.
    içeriğinde türkçe olmayan kelimeler barındıran nick/rumuz kullanma durumu olarak ele alalım.
    hede : "insanlarımız türkçeyi ne kadar unutmuş, vah vah gitmiş türkçemiz"
    diye hayıflanmak elbet her türk evladının benliğinin temeli olan konuşma yazma diline,
    türkçesine borcudur. fakat bizim içimizdeki ateş nerden bilinir ki
    böyle bir iftira atılması gereği duyulmuştur.
    (ben de kendimi yabancı lakapçı türkçe düşmanı anti-atabet-ül-hakayıkçılardan sayıyorum)
    "bu vaizyette" (quotation yapıp) nicklerimiz baabında kişiliğimize
    alenen gelen bu saldırı bertaraf etmek gereğince,
    insanın kendimi ifade eden lakabı seçerken türkçe kelimelerin yetmediğini düşünüp
    telaffuzu veya alıntı yapıldığı yerlerdeki orjinal anlamı daha çekici geliyorsa
    orjinalini kullanmak daha caziptir.
    yukarıdaki metinde türkçe olmayan kelime sayısı en az 50dir.
    derdimi anlatabildim ama ben size, demekki basıyor, öyle ise
    farım da açık yolumda deyip; gök mavisi bir yılan balığına, azuuuuriiiyııııl'ın kafasının girdiği bir rüyaya dalıyorum.
    bilge kağan ile vezir tonyukuk gelir de türkçe konuş lan derse
    fuck off derim kusura bakmasınlar, ben böyle rahatım.
    ne dilimi sattım ne de "kompleks"e girdim, ne de gavurlara ezildim.
    ben kendimi böyle ifade ettim
    gördüğü paranoyak rüyayı hayra yormayanın anasını avradını.
  6. küçüksünüzdür, devasa internet alemi ile 13 yaşında, bundan 6 sene önce tanışmışsınızdır. herkesin yaptığı gibi ne lakap koysam da kendimi bu kısacık lakap ile anlatabilsem diye düşünürsünüz. sonunda ben lamerim diye haykıran cyberboy kelimesi aklınıza gelir. amacı bellidir, kim bilir belki de sanal hükümdarlık babadan oğula geçecektir. bu gaz ile çabalar ve büyük bir kitle tarafından tanınırsınız. herkes sizi bu lakap ile özdeşleştirmiştir artık. bundan sonra da değiştirme şansınız ortadan kalkmıştır lakabınızı, her ne kadar düşünceleriniz değişmiş, sizde yabancı kelimelere karşı antipati oluşmuş olsa da. ve sonunda sözlüğe içinizi dökersiniz...
  7. bu yola başvuranların lakapları incelenirse çoğunlukla bir kahramanın adı olduğu görülür. bu kahraman bir çizgi roman, film ya da mitoloji kahramanı olabilir. insanlar kendilerini daha güçlü ifade edebilmek için bu kahramanların isimlerini lakap olarak seçerler. bu durumda kendi kültürümüzdeki kahramanları gündeme getirmeyip insanları kendi kültürleri konusunda cahil bırakan buna karşılık yabancı kültürleri ve yunan mitolojisini, hitit literatürünün bir kısmını ezbere öğreten ve gencimizi yabancı kahramandan lakap aparmaya zorlayan zihniyetin bu yolu seçen gençlerimizden önce yargılanması gerekmektedir. ayrıca gündeme getirilmiş olan kahramanlarımızın ismini kendine lakap olarak seçen gençlerimizin internet ortamında nasıl alaya alındığı gözönüne alındığında sanırım bu fiil tamamen aklanmasa da en azından işlenmesi için bir bahane daha ortaya çıkmaktadır. aslında kendisi de yabancı lakap kullanan birinin bu giriyi yazması belki pek hoş kaçmaz ama yine de giri giridir, giren arının şahsiyeti olayın dışında tutulmalıdır.