dünya üzerinde film isimlerini çevirme konusunda en başarılı ekip.
bu başlık altında girilen tüm girileri okudum da herkes dünyanın en dandik insanları olarak tanımlamış bu ekibi. ben bu sava karşıyım efendim. nedenine gelince,
bir filmin isminin türkçe'ye çevrilmesi demek, yabancıların filmin orjinali için kullandığı ismin türk kültür gelenek ve espri anlayışına uygun olarak çevrilmesi demektir. efendim şimdi bu ne demektir, açıklayayım.
sweet november adlı film sinemalarımıza
kasımda aşk başkadır şeklinde çevrilmişti. filmin bu şekilde isimlendirilmesinin sebebi filmin vizyona giriş tarihi ile örtüşmesinden kaynaklanmaktaydı.
bildiğim kadarıyla her film ismi yayınlanan ülkeye göre çevrildikten sonra orjinal isim yerine kullanılacak resmi türkçe isim telif hakkı için yabancı firmaya filmin yapıldığı dilde çevirisi gönderilir ve film yayıncısı bu ismi onaylar. çevirinin özelliği ve türk diline uygun yapısı eğer orjinal isme sadık kalınmamışsa açıklanır.
bir de bazı orjinal isimlerin türkçe karşılığı zaten yoktur bile. brother where are thou? adlı filmin çevirisi neredesin be biraderdir? buradaki be kelimesi to be or not to be de ki be olmadığı gibi türk diline ve samimiyetine uygun bir filmdir ve filmin ismine bakarak bu filmin komedi unsuru içerdiğini öğrenebilirsiniz.
başka bir örnek de ise 40 days and 40 nights adlı 40 gün seks yapmama iddiası üzerine kurulmuş olan bir filmin türkçeye elim belim bağlı olarak çevrilmesi, filmin hem komedi filmi olduğunu belirtmektedir. hem de konusu ile ilgili detaylı bilgiyi de sadece film ismiyle sağlamaktadır. filmin ismi 40 gün 40 gece diye çevrilseydi, sadece isminden hint veya iran yapımı bir masal filmi olduğu düşünülebilirdi.
zaten bu ekibin eğer türkçeye çevrildiğinde tam olarak karşılanıyorsa veya daha önceden türkiye de yayınlanmış bir kitabın filmi olarak yayınlandıysa orjinaline de sadık kalarak çevirmekteler. bir kaç örnek;
kingdom of heaven - cennetin krallığı
i, robot - ben robot
others - diğerleri
sixth sense - altıncı his
the lord of the rings the fellowship of the ring - yüzüklerin efendisi yüzük kardeşliği
vs...
ayrıca belirtmeden geçemeyeceğim. dünya üzerinde film ismi çevirmede bir kaç yıl üstüste olmak üzere sayısız dünya çapında birincilik ödülü vardır bu ekibin.