1. dublajlı izlenen birçok filmde karşımıza çıkan gayet talihsiz ve sinir bozucu durumdur. sadece sözleri türkçeye çevirilirler kafiye ve melodi bulunmaz. izleyen için (dublör kişisi için de öyle olmalı) bir an evvel bitmesi dilenen bir işkenceye dönüşür. dublaj yapılan oyuncu da gözümüzde madara olur...
  2. şöyle bir şeye yol açabilir:

    "you don't know how lovely you are" (cold play- scientist'den) anlamı:

    "sen aşırı diricidi sivimli bişiysin, bunun farkında mısın?"