|
|
- avrupada mücadele eden futbol takımlarımızın maçlarını sunan spikerlerin gol yeme anında durgun bir ses tonu ile kurdukları cümlede geçen iki kelime ile bir bağlaç
spiker: shevcenko shevcenko ve top ağlarımızda gol
- (bkz: yenildik ama ezilmedik)
- (bkz: şerefli mağlubiyet)
- bir de şöyle bir şey vardı spiker ilker yasindi sanırsam
spiker:aman recep aman recep aman recep ve top ağlarımızda gol
- akabininde:
-çok basit goller yiyoruz.
- (bkz: yapmayın çocuklar)
- bu söylem öncesinde 2-3 saniyelik sessizlik olur genelde..
o an tv'ye bakmıyorsanız bile gol yediğimizi anlayabilirsiniz.
misal;
x takımı korner kazandı.. korner kullanıldı...
2-3 sn sessizlik
ve top ağlarımızda...(loomy, 04.10.2007 02:33)
- en sessiz tonda söylenir. fakat bazen şöyle durumlar olur, komiktir:
-aman dikkat çocuklar döndürmeyin.. (en düşük tonda) ve top ağlarımızda sayın seyirciler.. (sessizlik).. (bağırarak, aniden yeniden doğmuşçasına)fakat ofsayt! evet ofsayt!! yan hakemin bayrağı havada! haydi çocuklar bu bir dönüm noktası olsun! (hatta) artık onlar düşünsün!! (yuh!)
- spiker: " ..... ve top ağlarımızda. "
spor yorumcusu : " olsun, ikinci yarı onların ağları olacak. "
- gol olur ve 3 saniye susulur. bu arada maçı izleyen herkes 3 saniye içinde bildiği bütün küfürleri eder.
sonra da;
-ve top ağlarımızda..
(bkz: beddua)
(bkz: amin)
- (bkz: artık biz düşünelim)
|