varlık   

adana çık aradan

  1. bizden bapımsız olduğuna inandığımız , ki bu bir insani yanılgıdır , bütün oluşumlardır.

    algılayabildiğimiz ve sinirsel olarak kontrol edemediğimiz nesnelere varlık diye hitap ederiz.gerçekte ise bizden bağımsızlığın irdelemesini yapmayız.dolayısı ile varlık , bizim bilmeye çalıştığımız bütünün bir parçası olarak ifade edilebilir.

    daha genel anlamda varlıklar , hepsinin toplamına eşit olan bir bütünün herhangi bir organı ya da parçası olarak algılanmalıdır.varolan nesne eğer bizden farklı olarak algılanıyorsa , o zaman da farklılık kavramını irdelemek gerekir.

    bizden şekil olarak farklı olan bir kavram , bizden öz olarak farklı değilse o zaman ayna görevi gören bir ışık denizi içinde kendimizi buluruz.her varlık bir ışık demetidir ve her varlık herhangi bir diğerini yansıtmaktadır.dolayısı ile en büyük yanılgı ;

    varlıkların bizden bağımsız olma yanılgısıdır.
    (skuba, 07.11.2004 19:30)


  2. önemli bir edebiyat dergisidir.
    (tarchın, 07.11.2004 19:32)
  3. uzay ve zaman kavramlarından ayrı tutulamayacak olgu.

    (bkz: zaman/11)
    (skuba, 07.11.2004 19:33 ~ 19:34)
  4. tam 73 yıllık edebiyat dergisidir..
    sait faikin ilk öyküsü 1934 yılında varlık'ta yayımlanmıştır. hala pekçok önemli yazar, şair varlıkta yazıları yayımlandıktan sonra değerlenmiştir.

    editörü enver ercan'dır. objektif edebiyat anlaşıyışından yanadır ve özenli yazıları, kendisine gönderildiğini tahmin ettiğim bir dünya yazı arasından ayıklayabilecek kadar titizdir.

    her edebiyat dergisi bu amaca hizmet etseydi, ortalıkta bir sürü edebiyat dergisi olmaz, herbiri varlık kadar sağlam olurdu.
    (betty blue, 09.06.2006 11:47)
  5. kurucusu yaşar nabi nayır'dır. üniversitede, yazığınız öyküyü beğenmediğini söyleyen okutmanınızı göt etmeye yarar.
    (kuzudis, 14.03.2007 15:42)
  6. yaşar nabi nayır'ın varlık dergisi dışında bir de aynı adla bir yayınevi kurmuşluğu vardır. varlık yayınları ilk kurulduğunda 500'den fazla eser yayınlanmış, yerli ve yabancı sanatçıların tanınmasına (daha çok yerli) vesile olmuştur. bu durum yaşar nabi nayır'ın edebiyat tarihinde önemli bir yere sahip olmasının en önemli sebeplerindendir. varlık yayınlarından çıkan yabancı yayınlarının çevirileri oldukça iyidir. özellikle panait istrati'nın eserleri yaşar nabi nayır tarafından çevrilmiştir.
    (negatif, 01.07.2007 03:09)
  7. (bkz: varlık dergisi)

    eylül 2007 sayısında "günümüz dünyasında özgürlük sorunu" başlığı altında özgürlük kavramını ve 19. yy dan bu güne özgürlük adına yapılmış hamleleri ve özgürlük tutkusuyla oluşturulmuş ideolojileri incelemiş dergidir. yayında ve yapımda emeği geçen tüm insanlara derin şükranlarımı sunuyorum.
    (the joy of not being, 25.09.2007 17:56)
  8. ilk üç sayısı 1500 üzerinden basılmıştır, sonra bu sayı 1000'e, 800'e değin iniyor. bu süre içinde giderini bile karşılayamamıştır. yaşar nabi nayır, bu yüzden, 1946'ya değin telif hakkı ödeyemez. ama, şaşırtıcı bir olay, 1946'dan sonra sürekli bir artış başlıyor derginin satışında. sürüp giden bu artış 1954'te 9000'i buluyor. o yıllarda eğitim çabalarının genişlemesi, köy enstitüleri'nin açılması, klasiklerin çevrilmesi yolu ile gerçek edebiyatın halka duyurulması, okur-yazarlığın artması gibi nedenlerin bunda büyük payı olmuştur.

    ancak garip olan şu ki, varlık dergisi hiçbir zaman kara geçmemiştir. satış artmasından gelen para, telif haklarına ayrılmış çünkü.
    (nino quincampoix, 17.12.2007 18:50)
  9. birde şu sayfa kalitesini biraz daha arttırırsa tam olacak dergidir.
    (ben hakimim masum bey, 07.08.2008 00:22)