selamınaleyküm.
iki gün sözlüğü boş bıraktım ve döndüğümde hiç hoş olmayan şeylerle karşılaştım. troll kelimesi tartışılmış. "troll diyelim" demiş kimisi, kimisi "yok hacı troll ingilizce, trol diyelim" demiş, kimisi "tröll öztürkçe bir kelimedir akıllı olun" şeklinde bir çıkış yapmış. öncelikle troll zazaca bir kelimedir, bu konuda bana katılmayan olursa çeker vururum açık konuşuyorum. asıl soru şu ki troll kelimesinin türkçesi ne olacak?
bu konuyu ilk ben gündeme getirdiğim için aslında kendi ismimi koymam lazım. troll yerine osman densin desem bile ses çıkaramazsınız. ama ben bencil bir puşt olmadığım için böyle bir şey yapmayacağım. açıklıyorum, sıkı tutunun.
nasıl ki parklara, okullara, kütüphanelere şehit ve gazi isimlerini veriyorsak, troll kelimesinin türkçesi de aynı şekil olmalı. ben bu isimleri bilmediğimden sizden yardım bekliyorum. mesela troll demek yerine
gazi astsubay bordo bereli muhittin akbatur diyebiliriz. hem bu sayede muhittin dayımın ismi de ölümsüzleşmiş olur. yine de siz bilirsiniz, tekliflere açığım.