|
|
- halay efekti.
- (tey x n) şeklinde kullanımları mevcuttur. iç çekilerek, derinden ve tey tasarrufuna gidilerek telaffuz edildiğinde "nerde o eski günler" gibisinden anlamlara yorulabilir; bol teyli ve nidalı kullanım ise düğün vb. ortamlardaki halayın coşkusuyla doğru orantılıdır denilebilir.
- halay başı kişi,halayın orta yerinde halay topluluğuna dönüp çömelerek ve boşta kalan eli havaya kaldırıp sallamak suretiyle tey tey tey yapıp halaya kaldığı yerden devam edebilir..
- şüphesiz ki bir halayın gelip gelebileceği son noktanın habercisidir.artık her şey bambaşka olmuş pille çalışan halayımız direk şebeke cereyanıyla çalışmaktadır.bütün suç insanları düşünmeden hunharca ardı ardına o büyülü sözü söyleyen halaybaşınındır.
(hendryx, 30.12.2006 02:19 ~ 02:19)
- farklı anlamlarda da olsa, dünya üzerindeki her dilde olan kelime. (bizde ikileme şeklinde, ama olsun)
google'a teytey yazalım, "hallo, ich heiße teytey" de dahil olmak üzere pek çok yaran sonuçla karşılaşabiliriz. bir düşünün yani, alman bir sevgiliniz var, annenize babanıza tanıştıracaksınız;
+ annecim, bak bu benim sevdiceğim
- darling, this is my mom
* nasılsın yavruuumm? (fısıldayarak) çocuum adı neydi bunun?
+ teytey annecim..
* nasıl yanii? bildiğimiz teytey!? halay çeker gibi?? ayy bana bişiler oluyooohh!..
bu böyle gider, gidebilir, evet teytey her dilde olan bir şey demek ki, milletin ismiyle dalga geçer gibi halay çekiyoruz, vay bee..
- (bkz: tey tey johanson)
|