bi fikri onaylamak anlamında kullanılan arapça kelime. özellikle şimdi hatırlayamadığım bir reklam -galiba visa reklamıydı- çölde iki bedevi arasında geçen bir konuşmada kullanıldığı söyleniş şekli kulağımdan gitmez. biri arapça film izleyelim mi diyodu. öteki de "tamam" diyodu.
işte bu kullanılış şekliyle güzeller güzeli ekafemizde farklı ve manidar bir hal almaktadır bu basit kelime
-hadi kipaya, içmeye...
-tamam. (içten gelen bir onaylama hissi manasında)
arapça tam, (ayrı) ve farsçaya geçerek tüm, son, bitiş anlamına gelir. türkçe'ye geçişinde ingilizce ikizi ''ok'' anlamında kullanıldığını söylemek isabetli olur diye düşünmekteyim.