|
|
- (bkz. peki)
(8844455, 07.03.2004 05:24 ~ 29.07.2005 02:45)
- bi fikri onaylamak anlamında kullanılan arapça kelime. özellikle şimdi hatırlayamadığım bir reklam -galiba visa reklamıydı- çölde iki bedevi arasında geçen bir konuşmada kullanıldığı söyleniş şekli kulağımdan gitmez. biri arapça film izleyelim mi diyodu. öteki de "tamam" diyodu.
işte bu kullanılış şekliyle güzeller güzeli ekafemizde farklı ve manidar bir hal almaktadır bu basit kelime
-hadi kipaya, içmeye...
-tamam. (içten gelen bir onaylama hissi manasında)
(bkz. piiz mekanı olarak kipa hiper market)
- telsizle haberleşmede (tamam) mesajın bittiğini bildirmek için kullanılan sözcük. (tamam)
- ardından bir "yaparım" gelesi sözcük.
- hoşgelmiş dördüncü nesil yazar.
- bir de "hee taam taam" diye geçiştirme amaçlı söz öbeği şekklinde kullanılanı vardır.
- arapça tam, (ayrı) ve farsçaya geçerek tüm, son, bitiş anlamına gelir. türkçe'ye geçişinde ingilizce ikizi ''ok'' anlamında kullanıldığını söylemek isabetli olur diye düşünmekteyim.
- doğum günü kutlu olsun dediğim yazar. aynı zamanda nice yıllara dedirten.
ha bir de çok yalnız olması açısından;
(bkz: doğum gününde aramayan sevgili)
olsa aramam mı...(tamam, 27.01.2008 02:03)
- ceza'nın rapstar albümünde 10. şarkı olma özelliğini de barındıran, fjarde varlden ile düet yapılmış isveççe/türkçe şarkı.
(kl7mu, 12.03.2008 22:36)
- (bkz: over)
(kl7mu, 12.03.2008 22:38)
|