başarılı bir türk aşçı, fransa'da bir lüks otele transfer edilir. diğer aşçılara bazı tarifler öğretmesi gerekmektedir. geçerler ocağın başına, bizimki başlar:
- bir tutam maydonoz, bir tutam karabiber, yetecek kadar su...
fransız dayanamaz sorar:
- bunların bir ölçüsü yok mu?
bizimki terslenir:
- ben ne diyorum? bir tutam olacak demedim mi?
söylendiğinde sadece türklerin anlaması muhtemel, hatta bazen türk olanların dahi anlamakta zorluk çektiği ve sizin karşınızdaki kişinin nasıl bir ortamda yetiştiği, sosyo kültürel yaşantısı gibi konularda derin tespitler yapmanıza sebebiyet veren ölçü birimleridir.
-kaç metrekare lan senin ev.?
-göt içi kadar ya, fazla değil.
ayrıca yön tariflerinde de çığır açmış olmaları kaçınılmazdır.
-ne tarafta abi bu dükkan.
-sikimin istikametinde., gibi.
modern dünyada inatla kullanılmaya devam edilen ingiliz ölçü birimleri ile karşılaştırıldığında, hiç de yadırganmayacak tam aksine hayatı daha da pratikleştirecek şekilde kullanılan ölçü birimleridir.