belki ilginizi çeker
  1. · amdan götten sosyal tespitler yapmak
  2. · seke seke
  3. · t programlama dili
  4. · programlama dilleri türkçe olsa olabilecekler
  5. · türkçe programlama dili
  6. · anadilini küçük gören bir ülke olarak türkiye
gündem
  1. · banu güven
  2. · dünyanın en güçlü 500 müslümanı
  3. · zongul ducks
  4. · onur öymen
  5. · sözlük yazarlarının itirafları
  6. · yatmadan önce dinlenen son şarkı
  7. · yaran diyaloglar
  8. · adios nonino
  9. · trabzonspor sivasspor maçının tekrar edilmesi

türkçe küfretmek içindir  

  1. bir fıkra vardır. ünlü bir italyan tenör ile röportaj yapılmaktadır.

    -kaç dil bilirsiniz?
    -4
    -neler?
    -ingilizce, almanca, fransızca ve ana dilim italyanca
    -ne zaaman kullanırsıınız bunları?
    -iş anlaşmaları yaparken ingilizce kullanırım. birine sinirlendiği ve korkutmak istediğimde almanca ve güzel bir bayanı etkilemek istediğimde de fransızca konuşurum
    -peki ya italyanca'yı?
    -ha o mu? sadece traş oluken yüzümü kestiğimde küfretmek için...

    bazı olaylar bana hep bu fıkrayı anımsatıyor...*
    (azwepsa, 25.01.2005 15:27 ~ 26.01.2005 02:19)
  2. (bkz: amdan götten sosyal tespitler yapmak)
    (lethe, 25.01.2005 19:34)
  3. sık küfreden türkler için doğru olduğu kesin olan yargı. tabi bu her milletten küfürbazlara monte edilebilir, o ayrı.
    (comatose, 26.01.2005 01:03)
  4. <anlamayanlar için açıklama>
    türkçe yetersiz bir dildir, türkçe ona uygun değildir, türkçe buna uygun değildir diye düşünenlerin ve bunu yaşayanların olası tezidir. türkçeyi sadece traş olurken suratlarını kestiklerinde küüfretmek için kullanırlar bunlar.
    </anlamayanlar için açıklama>*
    (azwepsa, 26.01.2005 01:09 ~ 01:09)
  5. tamamen yanlıştır, eğer küfretmek için bir dil varsa o da almancadır, ki öyle bir yoktur.

    hans: das küht dain inder component!
    tonyukuk: sikerim ulaynn!!
    (cabbar, 17.11.2006 20:43)
  6. (bkz: turkish for dummies)
    (togisama, 11.01.2007 01:43)
  7. emir vermek için uygun olan türkçenin küfür konusunda uygunluğunun yanlış tespit edildiği önerme
    (etranger, 11.01.2007 01:49)
  8. katılmadığım düşüncedir. çünkü ben ingilizce küfretmekten daha çok hoşlanıorum
    (shagrath, 11.01.2007 01:51)
  9. küfür etmeyi bir sanat haline getirebilmiş can yücel'in küfür etmekteki ve bunu şiire yedirmekteki ustalığını gören birinin yapabileceği tespit.
    (bkz: seke seke)
    (aytok, 23.04.2007 12:32)
  10. yanlış veya eksik olan önermedir evet türkçede çok şahane küfür edilir;

    -ananın amını sikerim, orospu çocuğu
    -vay bacısını siktiğim
    -götten yemiş, senin çıktığın yere*ben her gece giriyom
    -senin ayağının ayarını sikeyim

    tarzı küfürler ingilizcede yok diye biliyorum, var olsa bile ağız dolusu orospu çocuğu demenin zevki ile "son of bitch maaan" demenin arasında da belli bir fark vardır.bununla beraber türkçe küfür konusunda olduğu gibi bilimde, sanatta da yeterlidir eğer yeterli değilse bu türkçenin değil bizim sorunumuzdur.türkçeyi sadece küfür konusunda yeterli gören, entellektüel olduğunu sanan mallar türkçemizin küfür hanesinin en güzide parçalarını kendileri için söylenmiş gibi hissedebilirler hatta böyle hissetmiyorlarsa hissetmelidirler.


    yazarın notu:bunu kötüleyen neden yaptığını bana söylerse bir sözlük yazarını* mutlu etmenin dayanılmaz hafifliğine sahip olma şansını elde edecektir.
    (anthrax, 23.04.2007 13:32 ~ 16:25)
  11. sonuna kadar desteklediğim önerme. şöyle ki; kompleks küfürlerde en çok tatmin eden dil türkçedir. misal;

    "amını yüreğini hissiyatını siktiğimin ibnesi"

    ingilizce'ye çeviriyoruz;

    "you're a homo that i fucked your pussy, your heart and your feelings."

    yine gayet düz bir küfür türkçe'de tadından yenmezken, ingilizce'de hiç bir işe yaramaz. misal;

    "senin ağzını yüzünü sikerim orospu çocuğu"

    ingilizce'ye çevirelim;

    "fuck your mouth and your face, mother fucker"

    bu ne lan? bu ne? insanı sinirlendirmek yerine daha beter gülme krizine sokabilir. türkçe bir küfür dilidir. saygılar.
    (düz adam, 03.08.2009 18:27)
  12. türkçe küfretmeye ve imaya yakındır şeklinde denmesi daha doğru olan önermedir, çünkü türkçe'yi küfretme amacıyla kullanan yani iletişimini sadece küfür kullanarak sağlayan insanlar için anadolu'da "on birli" lafı kullanılır. istanbul'da kimse bilmiyor malesef, hakaret olarak kullanamıyoruz. artık öğrendiniz, unutmayın okur-yazar *
    daha giriyi yazarken yandaki okulun bahçesinden "yööarrrrraaaaaamı yeeeeea!" diye böğüren velet fikrimi tereddüte sürükledi. türkçe'nin amacı konusunda an itibariyle kararsızım sayın okur-yazar.
    (doktordan temiz tesla bobini, 03.08.2009 18:58 ~ 18:59)
  13. türkce'nin zenginliğinin göstergesidir. ayrıca

    (bkz: bir bağlaç olarak amına koyayım)
    (bkz: zoruna gidenin borusuna gitsin)
    (jaguar, 03.08.2009 19:03)
  14. sırf bu özelliği yüzündendir, küfür içermeyen günlük konuşma dilinin lastik gibi her yöne çekilebilmesi.
    (nora, 29.08.2009 03:59 ~ 03:59)
  15. ama yeterli değildir. bu yüzden şair nasihatıdır, en az üç dil.
    (suskungeveze, 29.08.2009 04:02)
  16. özellikle askerden yeni gelen arkadaşlarınız bunun yaşayan örnekleridir.
    cümle yapısına baktığımızda "amına koyim" yüklem, "soktuğumun" belirtili sıfat tamlaması, "yarraam" da öznedir.

    şimdi tezimzi örneklerle ıspatlıyoruz:

    a.y.k: askerden yeni gelen arkadaş.
    b: ben.

    b: oo hacı hoşgeldin bitirdin lan askerliği.
    a.y.k:demesi kolay "yarraam" yat kalk yat kalk bitmedi "soktuğumun" askerliği "amına koyim".

    *****

    b:cemal, hacım çok küfürlü konuşuyosun lan!
    a.y.k: yalan atma lan "yarraam", "soktuğumun" ibnesi kim küfür ediyor "amına koyim".
    b: tamam.

    yalansa yalan de cemal?

    edit: imla.
    (kullanici adi, 29.08.2009 04:07 ~ 05:05)

künye  ·  iletişim / şikayet / reklam  ·  sıkça sorulan sorular  ·  itü sözlük görseller  ·  itü sözlük extra  ·  itü sözlük mobil