|
|
- - selam
+ slm
- naber
+ ii, u
- ii.
+ ...
- ...(?)
+ ...(!)
- age sex location please
+ 21m bakırköy
- teşekkürler, rasgele birader
+ eyw
- sohbete girişte kullanılırsa, sohbetin karşıdaki tarafından direk başlamadan bitirilmesine neden olabilecek türden garip, ünsüz harfler topluluğu.
ya da bunu diyene tokat gibi bir cevap verilerek karşıdakinin tepkisi beklenebilir.
- en güzel cevabı yine bir sessiz harfler topluluğu olan ybsg olan sorudur
- (bkz: f 16 incirlik)
- irc iletişimin başladığı 90'lı yılların sonunda moda olmuş kısaltmalardır. yurdum internet cafelerinde takılan abazan tayfanın bir ara sloganı olmasına rağmen, bir şeyler elde edememeleri nedeniyle başka slogan arayışına gitmişlerdir.
- 'selam', 'teşekkür ve' 'n'aber'ini anladığım ancak diğer ikisini anlayamadığım hobaraa. ? ?
türkiye'de gerçek anlamda yek bir dil otoritesi olan bir kurum yok. bu beraberinde birçok sorunu da getiriyor. öyle ki, yek bir otoritenin olmaması hasebiyle koca koca kurumlar, etimologlar çoğun gereksiz ve komik tartışmalara da giriyor. son olarak; tdk, ali püsküllüoğlu'nun epeyce satan 'türkçe sözlüğü'nü yerden yere vuran bir yazı yayımladı. bu yayımın bir ayağında ise mail vasıtası kullanıldı. şudur; dileyen her gün tdk'den sözlükte bulunan iki kelimenin anlamını ve dahası yabancı sözcüklere karşılık olabilecek türkçe sözcük önerilerini içeren mailler alıyor.
fakat tdk, söz konusu sözlükle ilgili uzuncana eleştiri yazısını bu mail trafiğini de kullanarak belki on binlerce insana ulaştırdı. ilk elden garip gibi durmayan bu durum, insanların iradesinin dışında bir kurum tarafından mail alması ve üstelik bunun hayli ciddi bir mevzu çerçevesinde dönen akademik bir polemiğin yazısı olması cihetinden bakıldığında çok da doğru olmasa gerek... etik değil. ali püsküllüoğlu ise saklı olan cevap hakkını bu yöntemle kullanamıyor! yeni yayımlanmış iki ciltlik tdk sözlüklerinin de olduğunu düşünürsek işin ticari yanı da akıllara düşmüyor değil.
tdk yayımladığı eleştiri yazısında doğru söylüyor. evet, fakat bu yöntem doğru değildi.
örnek olsun dedik. bu otorite boşluğunun yarattığı sonuç değil yalnızca elbet başlıkta örneklenen hobaraa'lar. ancak buradan şunu demek hacet: dil öyle gelişken, değişken, canlı bir olgu ki; hemen birçok zaman farazi bir dilin üzerinde otorite kurmak olanaksız. bu bilinir ve günlük hayatta kullanılan dil ve galat-ı meşhur kullanımlar her daim dikkate alınır. etimoloji, morfoloji, fonetik, sentaks gibi dil bilimlerinden bihaber anadolu insanı örneğin, tarih boyunca birçok türkçe sözcük türetmiş ve bu sözcükler türkçe dil kurallarına umumiyetle uygun düşmüştür. bu, ilgili dili kullanan insanın farklı bir bilinç edimiyle gerçekleştirdiği istemdışı bir nihayettir. bununla beraber, "halk ağzında" deyimini çokça görürüz sözlüklerde. buradan bile bakıldığında dilin esas otoritesi misal türkçe için türkologlarsa, neredeyse bir o kadar da anadolu insanıdır.
peki başlıktaki hobaraa'lar ne ola? gençlerimiz her şeyimiz! onlar geçmiş zamanlara nazaran daha hızlı akıp gitmekte olan yaşamın dinamiğine ayak uydurabilmek için gayet zekice yöntemler geliştiriyorlar. fakat 'oha' diye köylerde kullanılan bir ünlem varsa, çoğun da bu ünlemi yine yeni yetme gençler hakkediyor heyhat... hiçbir alan, olgu, madde, şey disiplin(in)den tecrit değil! sen dilin kimi spesifik disiplinleri dışına çıkıp deli saçması hobaraa'lar kulanırsan misal, yaşamının başka başka alanlarında da o alana özgü disiplinlerin de dışına çıkarsın ki kabul edilir ki bu yeni kuşakta çokça mevcuttur. disiplinden kastın "disipline gitmek"teki 'disiplin' olmadığı anlaşılırdır umarım.
yeni kuşak kültürünü yaratıyor!
bu diyalektiğe cuk oturan bir şey; nesnel süreçlere müdahale etmek hemen hiç mümkün değilse bile hiçbir şey yapılamaz anlamına gelmez. tersinden ve ilgili yandan bakarsak; engels bu konuyu umumi cihette; herhangi bir ülkedeki sosyal ekonomik zeminin tüm nesnel süreçleri devrim adına yeterli olgunluğu göstermiş olsa da, söz konusu ülkede devrimin başka nedenlerle gerçekleşemiyor olmasındaki sosyo-trajikliğe işaret ederek; egemen iktidarın hiçbir şekilde iktidarını en güçsüz olduğu bu dönemde dahi proletaryaya teslim etmeyeceğini ve işte "kansız devrim"in mümkün olmadığını, silahlı müdahalenin kaçınılmaz olduğunu vurgular. bahis olunan konu adına iyiye seyirten gelişmeler gözlemleyemesek de referans olabilmek, pilot olabilmek önemli. bu nedenle şimdilik sert müdahale gerekli değil! sanıyorum, tarihler boyu pek de değişmeyen ve değişmeyecek olan "güzel"dir. eğer ki "güzel" ve en azından dil babındaki "doğru"lar silsilesinin yarattığı bir kullanımı ve buradan da hoş edebî yahut başka alanda eserleri çoğaltabilirsek, "yeni"ye toplumun diğer kesimlerinden çok daha açık olan gençliğin bunlara rağbet edeceği kanısındayız.
fakat şunu söyleyeyim: msn'de örneğin, yazı diliyle yazınca kızlar sanıyorum pek rağbet etmiyorlar sana!.. bu da değişecek inşaa ya allah!
- irc tuttkunlarının zurna, ayva, ayna, izmir vs gibi kanallarına takılan kişilerin birirlerini tanımak amaçlı sürekli söylenen kelimeler.
slm=selam
nbr=naber
asl=yaş, cinsiyet, şehir bunun devamı olan pls=lütfen
tşk=teşekkürler
en verimli çağları süperonline ın ilk zamanlarına aittir.
|