|
|
- kıs. seri eksi
(skuba, 04.11.2004 03:20)
- (bkz: seksapel)
(okang, 14.02.2005 03:56)
- ingilizcesi olan sexy kelimesi ile aynı şekilde okunduğundan, yurtdışında 'rahatça türkçe konuşma' sırasında dikkat edilmesi gereken kelime. zira yandaki türk arkadaşa bir hatunu gösterirken hiç umulmadık diyaloglara girmek durumunda kalabilirsiniz.
+ abi baksana ne kadar seksi bi hatun!
- ooo harbiden çok güzelmiş...
* excuse me, did you just said 'sexy'?
- mnskym kelimeler aynı telafuz ediliyo lan!
+ eehhhmmm... i... i was just talking to my friend in turkish, i think you misunderstood.
* ok, then have a nice day.
+ neyse lan neyse atlattık, ama harbiden güzel hatun. eheheh
- genellikle kadınlar için kullanılır bu kelime. erkekler için kullanan da var ama ben tasvip etmiyorum. ben erkeğin zikinden başka seksi bir jargonunu göremiyorum (ya da ben erkek olduğum için bana öyle geliyor, tamam lan bana öyle geliyor). nedir lan bu seksi kelimesi? bu bir soru mudur? yoksa bir çözüm müdür? geçenlerde bir kız arkadaşa sordum (sevgilim değil lan arkadaşım). daha doğrusu sormadım. bir cafede otururken içeriye bir süzme, bir embesil girdi. kız arkadaşım da dedi ki; "aa ne kadar seksi bir çocuk" dedi. ulan çocuğa bakıyorum seksiliği siktir et insana benzemiyor şerefsizim. üzerinde tavla oynadığımız, çay içtiğimiz masa temiz, kullanılır, alınır, işe yarar ama o mal bir boka yaramaz. o derece çirkin ayriyetten kalasa benziyordu. ulan diyorum içimden acaba benim çocukta keşfedemediğim, göremediği bir şey mi var. ulan anagram yapıyorum, ambigram yapıyorum, dan brown oluyurum ama çocuğu bir zike benzetemiyorum. sordum kıza aynen böyle "nesi seksi lan bunun, kafayı mı yedin kızım?" cevap verdi "bana öyle geliyor" dedi. "neresini peki seksi buldun" diye sordum, " vücudu, burnu" dedi. çocuğun vücudunu kalasa benzetmiştim ya onu da siktir ettim burna geldim. çocuğun burnu q harfine benziyor. q burunlu bu insanımsı seksi oldu ya ben de bütün gün pascal oldum, descartes oldum mına goyim.
efendim bu seksi kelimesini dünya lügatuna sokan sanırsam erkek dergileri ve kadın dergileri. allah aşkına bana çirkin erkek olupta seksi olan bir erkeği gösterin. yok kardeşim. adam yakışıklıysa ya da idare ederse senin gözüne seksi gelmesi normaldir. misal, allah aşına ilyas salman'ı düşünün. bu abimizi istediği kadar jöle sürsün, kuaförden çıkmasın seksi olamaz kardeşim.
ama kadın için durum aynı değildir. misal seksi kadın olabilir. neden çünkü onların yabancı oyuncuları var. meme, popo (kardeşim bizde de var ama seksi obje olarak olmuyor). kadın istediği kadar çirkin olsun. bir mini etek giysin ya da tangası gözüksün diye bol pantolon giysin seksidir. her türlü seksidir. istediği kadar çirkin olsun. her türlü taraftar kitlesi toplar ama erkek toplayamaz. bu yüzden bu seksi kelimesinin erkeklere yakıştırılmasını anlıyamıyorum anlıyamadığım gibi de saçma buluyorum. seksi değilim diye yazmıyorum bunları. seksi erkek olmaz kardeşim...
(bkz: yakışıklı değil ama seksi)
- (bkz: şuh)
- (bkz: ahmet mete ışıkara)
- (bkz: hadi ordan seksi)
- sanırsam türkçede şuh kelimesine karşılık gelmekte.
- tdk'ya göre; cinsel çekiciliği olan.
- seks kelimesinin -i halidir. cümle içinde kullanmak gerekirse:
hayatında seksi hep birinci planda tutmuştur.
|