|
|
- "oha falan olmakla" başlayıp dizi senaryosundan sokağa hızla dökülen laflar zinciri.
(bkz: tehlike sinyalleri)
- (bkz: bıkkınç gelmek)
(bkz. şizoya bağlamak)
(bkz. kal gelmek)(srce, 27.10.2004 20:52 ~ 20:53)
- (bkz: tiki dili ve edebiyatı bölümü)
- (ara: falan olmak)
- (bkz: bay gelmek)
- bol yani'li cümleler..süslü, garip bir ses tonu ile servis edilirse daha güzel olur..afiyet olsun..
- tazminata, tanzimat demek de ayrı bir selin türkçesi uygulamasıdır..
- gençliğe kötü örnek...bizde şaşırdık artık,oha falan olduk,gözlerimiz doldu ciddi ciddi...
- (bkz: kukucan)
- alternatif olaraktan..
(bkz: başar türkçesi) *
- aslında hepimize komik gelen fakat türkçe kullanım gerçeğini ortaya koyan dizi dili.her zaman olduğu gibi ağlanacak halimize gülüyoruz işte!
(çilek, 06.11.2004 13:05)
- diziden sokağa değil,sokaktan diziye geçmiş türkçedir.bunları gülse birsel uydurmamaktadır,duyduklarını yazmaktadır.olaya bu açıdan da bakmak gerekir.
- avrupa yakası'nın en eğlendirici ayrıntılarından biri. ayrıca dil tamamen keyfi ve rastlantısaldır. (bkz: language is arbitrary and coincidencial) sınır koymak ve kısıtlamak özüne aykırıdır. bırakınız efendim herkes mutlu olduğu şekilde iletişim kursun. (bkz: ekmek mustafa bey çarpsın) (bkz: benim kastrofobim var kasamıyorum tımamm mı) argo kullanım zeka parıltısının bir göstergesidir tıpkı sanatsal dil kullanımı gibi.
|