-"bak züleyha misal kaplumbağalar var bi canlandır kafanda. onlar sevişmek için ne kadar işkence çekerler bilir misin? bak züleyha biz kaplumbağa değiliz. sevişmemek için hiçbir neden göremiyorum"
-"yau geçmiş olsun züleyha, bacağını kırmışsın. ben de tam bir arkadaşla sevişiyordum ki bacağının kırıldığını duydum. arkadaşı öölece yatakta bırakıp koştum geldim inanır mısın?"
gibi repliklerin sahibi, ultra sevişgen karakter.
-tüüüüühhhh, bak sana soğanın cücüğünü getirecektim, unuttum yav
-niye ki?
-yav arkadaşlarla lahmacun yidik de, hani sevişme falan gibi bir durum olursa diye cücüğünü sana ayırdıydım
- geçen gün bi' yere girdik,bir kaç tane kız saldırdı.dediler "illâ sevişelim".dedim "böyle ayak üstü olmaz".ama lanet olsun işte,bi' ayak üstü seviştik.
lafı unutulmayan bir demet tiyatro karakteri.
bir demet tiyatroyu izleme sebebim, aşmış karakter, her gencin içindeki ateşli duyguların derin savunucusu, en baba tabiri ile klasik fantazilerin yılmaz bekçisi, ömrünü bildiği tek şey üzerine adayan saygıdeğer fetişist.
saldıray-necla seninle uzun süredir sevişmiyoruz farkında mısın?
necla-saldıray abi ben evlendim.
saldiray-yahu insan bir haber verir necla.yav necla senin bir bacın vardı ne oldu ona?
replikleriyle beni güldüren bir demet tiyatro'nun saldıray abisi.
"çıkar şu üstündekileri; ne dediğin anlaşılmıyor..." diyerek insanların sadece konuşa-konuşa anlaşamayacağını bize öğreten, örnek alınası, açtığı yoldan ilerlenesi yüce şahsiyet...
-yahu züleyha o kadar sinirlendim ki, bir görsen bütün vücudum tepeden tırnağa irkildi.
-niye görüyorum ben senin vücudunu şimdi?
-canım lafın gelişi söyledim, ben seninkini göreyim ne farkeder?
-saldıray abii!!
-bak gördün mü sinirlendin. hadi bir duşa girelim de rahatlayalım.
(tam değil ama böyle bişeydi, senelerdir aklımdan çıkmamış.) *
züleyha: hoşgeldin saldıray abi.
saldıray: hoşgelmedim züleyha. buğün bi motelde argadaşın biriğnen seğişiyoz. seğişmen soğuna doğru benim cep telefonu çaldı.
züleyha: eee!
saldıray: önce dedim şu seğişmeyi bi bitireyim de öyle açayım. karşı tarafa da ayıbolur biliyon mu?
züleyha: e tabi abi karşı tarafın da hislerini düşünmek lazım.
saldıray: neyse ben bi müddet açmadım. baktım hala çalıyo. biz seğişiyoz o çalıyo, biz seğişiyoz o çalıyo. derken derken naaalet olsun dediğm kalktığm açtım.
züleyha: e isabet olmuş abi yoksa uzayacaktı.
saldıray: kim arasa eyi?
züleyha: valla o arada kim arasa iyi değil saldıray abi. malum sevişme ortamı.
saldıray: bu bizğm baattin aradı.
züleyha: bahattin mi? bizim kapıcı bahattin?
saldıray: hee. dedi ki saldıray abi durum bu merkezde. züleyha evleniyo dedi.
züleyha: eee
saldıray: eeesi ben de apar topar zıpladım geldim. allah seği inandırsın o argadaşı ekiz yatağın üstünde öyğle bırağtım geldim.
züleyha: eksik olma saldıray abi zahmet etmişsin.
saldıray: doru mu bu züleyha?
züleyha: doğru abi allah izin verirse yakında evleniyoruz.
saldıray: ee eyvah nedcet evli.
züleyha: evliydi. boşanma ilamını gördüm saldıray abi.
saldıray: valla söylemesi zor ama züleyha bu eyvah necdet seği kandırmış. ben araştırdım o sağa gösterdiği kaat sahte. bizim çocukları evine yolladım karısı evde öyğlee oturuyo. öğyle bi boşanmadan falan da haberi yok.
züleyha: sahi mi söylüyosun saldıray abi?
saldıray: yalanım varsa şurdan şuraya sevişmek nasip olmasın. yani gitmiiyim diyom.
züleyha: ulan eyvah necdet ulan eyvah necdet bu yaptığın son kahpelik olacak. söz veriyorum ulan.
saldıray:züleyha dur nereye gidiyon? yoğ canım bu buğün benimle katiyen seğişmez
saldıray abi hastahanededir yaralıdır ve züleyha ile aralarında şöyle bir diyalog geçmektedir
-geçmiş olsun saldıray abi
+sağolasın
-iyi gördüm seni yanlız kapıdaki hemşire küfür edip duruyordu burdan çıkarken
+haa o mu geldi dedi ki bana hazır ikiz yatak varken sevişelim şurda bende dedim ki ulu orta böyle olmaz ben öyle değince saldırdı üstüme tabii bende kabul etmeyince sinirlendi tabi
-haa tabii tabii
+züleyha sen bırak şimdi bunları diyorum ki hazır yatak varken rahatta bir ortam kaynaşalım diyorum
-eee işler nasıl gidiyor saldıray abi
+bak eğer alçıyı sorun ediyorsan o möhüm değil çıkarırız onu
-haspin allah