|
|
- belki de yazar yerine kullanılması gereken söz. telif haklarının sözlüğe devredildiği, uygun görülmeyen girilerin silindiği, uygun görülmeyen insanların uçurulduğu bir ortamda yazarlıktan bahsedemeyiz bence. bizim yaptığımız olsa olsa sözlüğün veritabanlarını doldurmak için gece gündüz çalışmaktır. sadece çarkları döndüren iş gücüyüz burada. en azından ben böyle düşünmek istiyorum. yazarlık gibi görev tanımı karışık, sorumluluk gerektiren bir meslek icra ettiğimi düşünmek yerine, işçi olmanın sorumsuzluğuna, kafa rahatlığına bırakıyorum kendimi. işçi sınıfına ait olmanın huzurunu duyuyorum içimde. varsın ürettiklerimin tek kelimesi bana ait olmasın. nasıl olsa sahip olmak için değil, zaman geçirmek için üretiyorum. ürünle ne yapılacağını patronlar düşünsün. ben kayamı tırmandırırım tepeme, sonra da aşağı yuvarlanışını seyrederim.
- analojiyi genişletiyorum. arada bir sözüğe işçi alımı olur. yeni işçiler önce eğitimden geçirilir, başarısız olanlar elenir, başarılı olanlar işe başlar. iş devamlı tepeden denetlenir. kalite standartlarına uymayan ürünler çöpe atılır. eğer özellikle bir işçinin kaliteyi düşürdüğü belirlenirse işçi ya yeniden eğitime alınır ya da doğrudan işten çıkarılır. kimi işçiler diğerlerini denetlemek üzere patronla işçi arasında özel bir mevkiye terfi ettirilir. kimi işçilerse başkalarının verimini denetleyip üstlerine bilgi iletmek gibi ek bir göreve sahiptir. bu tüm ayrıntılarını yazamayacağım karmaşık yapı, çarkların durmadan dönmesi için özenle, düşünerek kurulmuştur. en önemli nokta ise şudur: tüm bu sistem sadece ürünün kaliteli olması için vardır. hiçbir şey işçiler için değildir. her şey ürün içindir!
- (bkz: işçi arı)
- moderatöre alternatif bir isim olabilir. sözlükte "iş" yapan tek kurum ve hiyerarşik olarak bir kişiye bağlı kaldığı için bu sıfatı hakediyor olmaları muhtemel. dev-mod-sen sendikası altında örgütlenmeyi denemenin akabinde üşenip caydıkları rivayet edilir.
- sözlük gönüllüsü de denebilir bunlara. gönüllü işçi olur mu bilmiyorum; literatüre o kadar hakim değilim.
yazarlar gönüllü olarak yazdıkları eserlerin telif haklarını sözlüğe devrediyor. gönüllü olarak giri yazıyorlar. bu bakımdan moderatörler de normal yazarlar kadar sözlük işçisi veya gönüllüsü, görev tanımlarında farklılık var sadece.
- (bkz: sözlükteki işçi sınıfı yanılgısı)
- (bkz: işçisin sen işçi kal)
|