belki ilginizi çeker
  1. · sıkça yapılan türkçe anlatım hataları
  2. · sıkça yapılan türkçe imla hataları
  3. · nüans farkı
  4. · bariz belli
  5. · mesela örneğin
  6. · makina mühendisleri odası
  7. · kapalı spor salonu
  8. · televizyon izlemek
  9. · herkez
  10. · çoğul ekinin gereksiz kullanıldığı durumlar
  11. · madde 98: hiç olmayacak birine dünyanın en inanılmaz konuşmasını yap (reklam)
gündem
  1. · 100 opera
  2. · domuz gribi
  3. · itü yazarlarının evlenmek istedikleri ünlüler
  4. · author
  5. · tadı harika olan yiyecek kombinasyonları
  6. · nurcuların hoşuna giden şeyler
  7. · dünyanın en güçlü 500 müslümanı
  8. · kürtler
  9. · iğrenç espriler

sıkça yapılan türkçe hataları  

  1. aynı anlama gelen iki kelimeyi anlamlarını düşünmeden arka arkaya kullanılması sonucu ortaya çıkan hatalar.

    mesela örneğin
    bariz belli
    yanlış hata
    nüans farkı
    kapalı spor salonu
    (atesbocugu, 16.05.2007 04:50)
  2. zaten kendisi çoğul olan bir kelimeye çoğul eki getirmek.

    örn.

    tezahüratlar
    evliyalar
    evlatlar

    tabii bunlar çok yerleşmiş hatalar olduğu için artık göz ardı ediliyor.
    (acayip biri, 16.05.2007 08:45 ~ 21:09)
  3. çaydanlık kelimesi aslında farsça kökenlidir ve çaydan kelimesi farsçada şuan kullandığımız çaydanlık anlamındadır. yani farsçada -dan eki -lık anlamına gelmektedir. türkçede kullanılan çaydanlık kelimesi buna göre çaylıklık haline dönüşür. fakat bu kullanım yerleştiği için artık bir hata sayılmaz. öyle sabahın köründe bilgi vereyim dedim.
    (dbk21, 16.05.2007 09:01)
  4. doğru - yanlış

    veya - ve ya
    ya da - yada
    beynelmilel - beynelminel
    yalnız - yanlız (tek başına anlamında)
    yanlız - yalnız (fakat anlamında)
    çünkü - çünki
    medya - medyalar (zaten çoğul anlamı olan bir kelimemiz)
    görülüyor ki - görülüyorki
    bizimki - bizim ki
    ben de geliyorum - bende geliyorum
    bende 2 elma var - ben de 2 elma var
    yanlış - yalnış
    herkes - herkez
    şarj - şarz
    egzoz - (egsoz, egzos, egsos, egzost vb.)
    müsvedde - (müsvette, müsvedte, müsvetde)
    grup - gurup
    sürpriz - süpriz
    geliyor musun - geliyormusun
    geldin mi - geldinmi
    her gün - hergün
    bir şey - birşey
    her şey - herşey
    her biri - herbiri
    pek az - pekaz
    ara sıra - arasıra
    hiçbir şey - hiçbirşey
    birkaç şey - birkaçşey
    ayaküstü - ayak üstü
    tıraş - traş
    çember - çenber
    orijinal - orjinal
    laboratuvar - laboratuar
    ahmet'e - (ahmed'e, ahmede)
    burak'a - (burağa, burağ'a)
    gerçekten - gerçekden
    kitabı getir - kitapı getir
    metot - metod
    standart - standard
    art arda - ard arda
    tbmm’ye - tbmm’ne
    ret - red
    reddetmek - redtetmek
    paralel - parelel
    değil - deyil
    alüminyum - (alumiyom, alüminyom, alümiyom, alamiyon, alamiyom, aliyon vb.)
    makine - makina
    fantezi - fantazi
    barbunya - barbun
    abazan - abaza (azmış anlamında)
    abaza - abazan (bir ırk, halk olan kelime)
    mide - miğde
    alt yazı - altyazı
    dershane - dersane
    aferin - aferim
    maydanoz - maydonoz
    sarımsak- sarmısak
    (al da at dercesine, 16.05.2007 09:21 ~ 01.03.2009 22:09)
  5. geri iade etmek

    kenarıya çekilmek

    bakkalcı
    manavcı
    berberci

    kirpik/kiprik
    yalnız/yanlız

    full dolu (bu söz türkçe hatasını da aşmıştır)
    (zararsiz insan, 16.05.2007 14:58 ~ 15:02)
  6. bağlaç olan 'de/da'yı birleşik yazmak.
    (chericheri, 27.03.2008 03:46 ~ 03:47)
  7. yunanistanlı, finlandiyalı dersen olur da yunanlı, finli nereden geliyor onu anlayabilmiş değilim. biz kendi insanımıza türklü mü diyoruz. gazetelerde, tv programlarında da bu hata sık sık yapılıyor.
    (sarman, 27.03.2008 05:25)
  8. isimden sıfat,sonra o sıfattan yeniden isim yapmak.örneğin;
    tevazu(isim) mütevazi(sıfat) mütevazilik(isim)
    (uysalim, 27.03.2008 10:59)
  9. eski akp milletvekili değil
    akp eski milletvekili
    bu hataya hergün bütüntv kanlarrında rastalyabilrsiniz trt hariç özellikle dikkat edilmiştir.
    kendini intihar ettirmek
    ayrıca şu an altında yazdığımız başlık olan "sıkça yapılan türkçe hataları" başlığında da bir anlatım bozukluğu var gibime geliyor.
    (tengizkaan, 27.03.2008 23:42)
  10. yanlış kullanımı ------> görmemezlikten gelmek
    doğrusu ------> görmezden gelmek
    (istemem yan cebime koy, 27.03.2008 23:47)
  11. bağlaç olan de/da'yı yazarken ayırıp, bir güzel ünsüz benzeşmesine maruz bırakmak. el örneğin zum beispiel for example gibi mesela*; "gitmesek te, görmesek teee, o kööyy, bizim köyümüzzdüüür."







    *türkçe'nin canına okudum çaktırmayın.
    (kl7mu, 27.03.2008 23:50)
  12. (shira, 27.03.2008 23:53)

künye  ·  iletişim / şikayet / reklam  ·  sıkça sorulan sorular  ·  itü sözlük görseller  ·  itü sözlük extra  ·  itü sözlük mobil