1. th sesini zı diye okunması bu aksanın kullanıldığına işarettir.
    örnek:
    zı graf jovs zat.
    meali:
    the graph shows that.
    bir rus arkadaşa sorulduğum da z sesini sevdiklerini söyledi. niye diye sormadım.
  2. "th" sesinin "zı" ve ya "s" olarak okunması esas önemli özelliğidir .
    örneğin "that" "zet" olarak,"three" ise "sri" olarak okunur . bu şekilde okunmasının sebebi rusların "z"-yi ve "s"-yi sevmesi değil,eğitim sistemlerinde ingilizcenin bu şekilde gösterilmesi . "th" sesini yukarıda belirtilen şekilde okuyan sadece ruslar değil ,örneğin lübnanlılar da "th" sesini yukarıda belirtilen şekillerde okurlar .
  3. çok kral bir konuşma biçimidir. hele komutan veya mafya babası tarzında biri konuşuyorsa tadından yenmez,insanı böyle konuşmaya özendirir.
  4. yurtdışında bulunduğum sürece kullandığım ingilizce aksanı.insanları çok çabuk yanınıza çekmenizi sağlayan şey.
  5. ruslara hasta olduğum özellik. belki filmlerde durumun altını çizmek için bu hale getiriyorlardır bilemiyorum ama gerçekse hastasıyım.
    amk adamlar rus lan! belli bir dilleri, fonetik alışkanlıkları var. ingilizceyi de istedikleri gibi, kendi dillerine yakın aksanlaştırıyorlar.
    biz? yok amk illllllla orijinal olacak.

    özentiliğimizi her yerde belli etmesek olmayacak.
    amına koduklarım.