4 dizelik bir nazım şeklindedir.kendine özgü bir ölçüsü vardır.birinci,ikinci ve dördüncü dize uyaklıdır ancak 3. dize serbesttir.sahip olduğu biçimden dolayı çevirileri ustalık gerektirir.her çevirmen,çevirdiği esere kendinden bir şeyler katar ama rubailerde bu biraz daha fazladır.rubai yazmak her ne kadar kolay olmasa da,çoğu şair tarafından küçük görülen bir nazım şekli olmuştur ve rubai yazanlar pek adam yerine koyulmamıştır.rubai denince akla ilk gelen kuşkusuz
ömer hayyam dır.hayyam,rubailerinde genelde aşk,şarap,hayat ve hayatın anlamı gibi felsebi konuları işlemiştir.işte ömer hayyam dan bir rubai:
en doğrusu, dosta düşmana iyilik etmen;
iyilik seven kötülük edemez zaten.
dostuna kötülük ettin mi düşmanın olur:
düşmanınsa dostun olur, iyilik edersen