|
|
- portekiz'de konuşulan resmi dil. ispanyolca'ya telaffuz açıdan benzese de alakası yoktur.
(cerceve, 28.09.2005 21:44 ~ 21:52)
- kimi zaman ispanyolcanın yandan yemişi gibi kulağa gelen dil lakin, o* da güzeldir.
- portekizliler konuştuğunda çok sert, brezilyalılar konuştuğunda çok tatlı olan bir dil,
bu arada ispanyolcayla acayip benzerlikleri vardır, bir iki temel kuralın bilinmesi durumunda iki dilden birini bilmek diğerini de az çok anlamak demek olur, en azından yazılı metinleri
adeussss.(nestor, 22.04.2006 00:12 ~ 00:12)
- portekiz'le ilgili katıldığım bir sunumda söylenildiğine göre, %90 ispayolcayla %30 italyancayla benzerliği olan dil...
- gördüğüm duyduğum üç beş kelimeye bakarak söylüyorum ki (evet numune sayısı yeterli değil) çok sevimli bir dil. bir portekizce bir formda görmüştüm codigo yu. bildiğin kod işte, resmi belgede çıksa karşına öcü gibi. ama codigo öyle mi, yerim ben bu dili.
(nell, 09.10.2006 00:22 ~ 00:24)
- brezilya'nın resmi dili.
- (bkz: moonspell)
- fenerbahçe futbol kadrosunun yaklaşık yarısının ana dilidir.
(abdull, 03.03.2008 14:50 ~ 14:50)
- danimarkalıların ana dili olmayan lisan.
not:italyanların da ana dili değildir.
edit:fransızların da...(yaqui, 03.03.2008 15:36 ~ 15:37)
- başta portekiz ve brezilya olmak üzere angola, doğu timor ekvator ginesi, gine bissau, makao, mozambik, sao tome ve principe, yeşilburun (cabo verde) gibi ülkelerde konuşulur. 280 milyon kişinin anadili olmak üzere toplamda yaklaşık 450 milyon kişinin konuştuğu bir dildir. dil sınıflarına göre hint-avrupa dil ailesi-> italo-batı dilleri -> gallo iberian dilleri -> iberio-romana dilleri -> batı iberya dilleri şeklinde konumlanmıştır.
önemli bir özelliği h harfinin okunmamasıdır (alfabede bulunur ve adı "aga"dır). mesela "hora" şeklinde yazılan saat, "ora" diye okunur. fonetik ve gramerinde çok fazla kural ve istisna barındırdığı için tam anlamıyla öğrenmek zordur. gırtlaktan çıkarılan sesler fransızca'da olduğu gibi olmasa da dilin yapısında rol oynar. eyrıca burundan gelen sesler (bizim için gerçekten ilginç bir tını oluşturuyor) de kullanılır.
ayrıca portekiz'e gidip "ispanyolca'nın bir lehçesi mi bu?" falan diye sormayın. sorarsanız aşırı milliyetçi olup ispanya'nın bir parçasıymış gibi görülmekten kesinlikle hazzetmeyen portekiz halkından fırça yeme olasılığınız az değil. ispanyolca ile benzeştiği taraflar olsa da farklıdır. ispanya'da portekizce konuşarak portekizce bilmeyen bir ispanyol ile anlaşamazsınız.(bohemian, 03.04.2008 23:53 ~ 09.06.2008 23:37)
- ispanyolcanın yakından akrabası. ama daha lanet olduğu söylentileri de dolaşmıyor değil hani
- tını olarak inanılmaz derecede slav dillerine benzeyen ama yazılış bakımından neredeyse ispanyolcayla aynı olan latin dili.
- türkiyede bir kurs bulup öğrenmenin mümkünü olamayan dil. ah benim kara bahtım. erasmusla portekize gidecek biri için kötü bir durum tabi.
- dünya'da en çok konuşulan 6. dil
düzeltme: üçüncü mü dördüncü mü diye tereddüt etmiştim en başta. meğersem 6.'ymış. görmeyeli epey değişmiş dünya(ntcik, 08.07.2008 17:24 ~ 18:12)
|