|
|
- pia
ne olur kim olduğunu bilsem pia’nın
ellerini bir tutsam ölsem
böyle uzak uzak seslenmese
ben bir şehre geldiğim vakit
o başka bir şehre gitmese
otelleri bomboş bulmasam
içlenip buzlu bir kadeh gibi
buğulanıp buğulanıp durmasam
ne olur sabaha karşı rıhtımda
çocuklar pia’yı görseler
bana haber salsalar bilsem
içimi büsbütün yıldız basar
bir hançer gibi çıkıp giderdim
ben bir şehre geldiğim vakit
o başka bir şehre gitmese
singapur yolunda demeseler
bana bunu yapmasalar yorgunum
üstelik parasızım pasaportsuzum
ne olur sabaha karşı rıhtımda
seslendiğini duysam pia’nın
sırtında yoksul bir yağmurluk
çocuk gözleri büyük büyük
üşümüş ürpermiş soluk
ellerini tutabilsem pia’nın
ölsem eksiksiz ölürdüm
attila ilhan
- abidik bir yerin mitolojisinde "pia"; geceleri dev balıkların oynaştığı buzdan bir ada imiş. antarktika ve balinalardan bahsediyorlar her halde.
- (bkz: 1 ytl)
(bkz: eşref adalı)
- (bkz: paralel iletişim arabirimi)
- istiklal caddesi'nde olağanüstü güzel yemekler yenebilecek, nefis kahveler içilebilecek, sonra da bütün parayı hesaba verip dımdızlak kalınabilecek mekandır aynı zamanda. kendisiyle tanışıklığım, lisede dersi kırdığımız bir vakit çay kurabiye vs. yemek üzere önümüze gelen ilk yere girdiğimiz, sonrasında gelen hayvani hesap nedeniyle de saat 9 sularında başlayan laylaylom günümüzün 11'den sonrasında aylak aylak gezmek dışında bir şey yapamadığımız gün olmuştur. ancak yemekleri gerçekten çok güzeldir, tavsiye edilir.
(bkz: olsa da yesek)
- attila ilhan'ın hiç bir zaman bulamadığı ama hep bir yerlerde var olduğuna inandığı aşkının ismi.
yılmaz erdoğan'ın sevebilme ihtimalini sevmesi gibi,attila ilhan da birilerinin varolabilme ihtimalini sevmiştir.
- fincede bir kız ismi.
- latincede dindar demektir. bu yüzden sık kullanılan bir kız ismidir. erkek versiyonu için (bkz: pius) ayrıca kartacalı bir azizenin ismidir.
- ismini pakistan hava yollarından almış şiirdir..
- bir rivayete göre de pakistan international airways'in bürosunda çalışan bir hatuna üstad platonik bir şeyler hissetmiştir.kızın ismini bilmediği içinde ona kurumun baş harflerininden oluşan bir mahlas uydurmuştur.bu da pia'dır.sonra da her platoniğin içinde hissetiği her şeyin tercümesini bulabildiği harika bir şiir yazmıştır.
- bir zamanlar bakırköy tren istasyonun üstündeki pastane.buzlu çay ı istanbul'luluların büyük kısmı ilk kez orda içmiştir.
- bir kerede yazdığını söyler şair.artık nasıl tepe taklak olmuşsa, "bana bunu yapmasalar yorgunum" diye haykırır.deprem gibi bir boşalma..
şair kim olduğunu bilmiyordur pia'nın..ya da rol kesiyodur bilemeyiz.ama pia diye tasvir ettiği kız çok sahicidir ve bu tutkulu aşkı haketmektedir..
- istiklal caddesinde yer alan, ahşap zemininden gıcır gıcart gucurt sesinin eksik olmadığı, kibrit ve kibrit kutularının güzel olduğu pahalı, loş mekan.
(bkz: kibrit kutusunun güzel olması)
- urduca pakistan ve hindistanda kullanılan bir dildir. pia urducada sevgili demekmiş, şiir masamda asılı dururdu, pakistanlı bir arkadaş pianın ne demek olduğunu sordu, sonra gerçek anlamını söyledi, şiir daha bir güzelleşti. attila ilhan'ın başka bir dildeki sevgili kelimesine atıfta bulunması çok hoş, bunu şiiri dilime tesbih ettikten sonra bir rastlantı sonucu öğrenmem ise daha hoş.
(dbk21, 25.04.2008 17:37)
|