1. ahiret inancına sahip olanların kullandıkları,çaresizlik karşısında söylenebilecek şemsi tebrizi'ye ait nacizane söz.
  2. çaresizlik için değil teslimiyet için söylenmiş sözdür. elinden geleni yapıp, vazifesini tamamlayan genç*, neticeyi rabbine bırakmıştır ve kabullenmiştir. elimden geleni yaptım, olduğu kadar olmadığı kaderdir bundan sonra der ve arkasına yaşlanıp derin bir nefes alır.
  3. çaresizlik falan değildir, gerektiğinde söylenmesi gerekir. ben mesela hiçbir zaman yapamam bunu ve kaybettiğim her şey için büyük üzüntüler yaşarım. sonunda en büyük kötülüğü kendime yapmış olurum, yıpratırım çünkü kendimi. koyvermek ne kadar yanlışsa her şeyi fazla kafaya takıp, olmayan şeyler için hayıflanmak da o kadar yanlış. tabi bunlar benim görüşüm. bu durumdan muzdarip olduğum için böyle düşünüyorum.
  4. içeriği bir yana, şems-i tebrizi'ye ait olmayan fakat bir şekilde ona mal edilme kampanyası başlatılmış söz öbeğidir. facebook kapak fotoğraflarında, post-modern romantik blogların yazı başlıklarında aşık olan kişi soluğu bu cümlenin yanında alır onu illa ki bir yere yazar ve rahatlar.
    lakin kimse bu sözün alıntılandığı bir kaynak göstermemektedir.
    ayrıca "olmak, kader, kadar" gibi kelimeler 1200 yılında türkçe'de yokken farsça konuşan biri neden bunları söylesin.