|
|
- (bkz: okunmuş kuru üzümle sınava girmek)
- pier loti ye çıkarken( ki orada bu gibi adamlar çoktur) öğrenci olduğunuzu anlayan yaşlı başlı amcaların size teklif ettiği pirinçleri alakanız olmasa da acaba deyip sınavdan önce yutmak
- (bkz: öss için okunmuş kalem satışı)
- o pirinç soluk boruna kaçsında geber türü tepkiler verilesice, saçma eylem.. oldu bütün sene otur, osura osura tv izle cm oyna sonra okunmuş pirinç yut itüye gir..
(bkz: ya bi siktir git)
- (bkz: okunmuş bakır ile değişik atraksiyonlarda bulunmak)
- hiç bi fark yaratmayacak hadise. arkadaşlar, efendiler ve ey millet, iyi biliniz ki, türkiye cumhuriyeti şeyhler dervişler müritler meczuplar memleketi olamaz.
(bkz: okuyup öğrenip sınava girmek)
- (bkz: okunmuş pirinçten yapılmış pilavı yemek)
(zeus, 06.11.2005 16:52 ~ 16:53)
- at nalıyla girmekten iyidir
(felis, 06.11.2005 17:12)
- babannemin söylediğine göre her princin içinde allah yazarmış.bazılarında da peygamberin adı. e biz bu prinçleri yutunca noluyo peki, diye beni bi ara pek düşündüren,
"babanne bak sınavdan önce bi de peygamberi,allahı yuttuk diye sakata gitmeyelim"
diye geyik yaptığım fakat babannemin(rahmetli) ciddiye alıp bana
olur mu yavrum ,allah yutulur mu?
diye ciddi ciddi cevap vermesine sebep olan bol yararlı tahıl.
ha bi de bu prinçlerin baldosu,dolmalığı,pilavlığı falan da vardır. patlamış olanları çikolatanın içinde iyi gider.efenim şekeri olanlara okunmuşuda okunmamışı da tavsiye edilmez.
- okunmuş pirincle girmenin mantıgı şudur efendim ; bir sene dersaneye gitmiş yada gitti gozukmuş ogrencinin girecegi sınavdan ailesinin ümidi yoktur , bunu çok iyi bilen simsarlar pirinclere tum oss müfredatını okurlar ve bu ailelere derlerki oglunuz hatırlayamadığı noktada bu okunmuş pirincler çözecek hatırlatacak evladınıza soruyu derler.. ailelerinde başka seçenekleri olmadığından kanarlar bu simsarlara..
ayrıca bu pirinç yurdumuzda bölge şehir ve coğrafi konum olarak ta farklılıklar göstermektedir.. misal içanadoluda buğday , doguanadoluda nohut , güneydoğu anadoluda mercimek, akdenizde rus, egede zeytin vs. vs..
|