sözlerinide yazalım tam olsun;
no woman no cry
no woman no cry
no woman no cry
no woman no cry
cause i remember when we used to sit
in a government yard in trenchtown
observing the hypocrites
mingle with the good people we meet
good friends we have, oh, good friends we have lost
along the way
in this great future,
you can't forget your past
so dry your tears, i seh
no woman no cry
no woman no cry
little darling, don't shed no tears
no woman no cry
said i remember when we use to sit
in the government yard in trenchtown
and then georgie would make the fire lights
i seh, log would burnin' through the nights
then we would cook cornmeal porridge
of which i'll share with you
my feet is my only carriage
and so i've got to push on thru,
oh, while i'm gone
everything 's gonna be alright
everything 's gonna be alright
no woman no cry
no woman no cry
i seh little darlin'
don't shed no tears
no woman no cry.
şarkıda inkar edilse de; olsalar da ağlanır, olmasalar da
ama varlıkları herşeye rağmen güzeldir.
*itü'de yoksa istanbul'da başka bi yerde
*istanbul'da yoksa türkiyede başka bi ilde
*türkiye'de de kız yok diyosan elin var *.
bir çok kişi tarafından anlamı "hayır kadın , hayır ağlama" şeklinde zannedilen; ama aslında* "kadın yok, ağlamak yok" olan ağızlara pelesenk olmuş şarkı.**
yer saplar masası...bob marley üstad diyor ki: no woman no cry.. kafa iyi no woman no cry diye bağırırsın...bir tane gıcık insan çıkar ve diyecek olur: onun aslı... devamına izin vermezsin: ya bi siktir git be olm, git yaa...
türkçesi "kadın yok ağlamak yok" diye bilinen,fakat sonradan"hayır kadın ağlama" olduğu öğrenilince ufak çaplı bir hayal kırıklığı yaşatan,şarkı. (bkz. bob marley)
okuduğunu anlamayan veya okumadan yazan kişiler sayesinde bin kere aynı şeyi okuyup, artık herkesin gerçek anlamının ne olduğunu öğrendiği şarkı.
neymiş:
ağlama kadınım ağlama
götümüze batan platonik dikenlerin (yılmaz erdoğan) acısını hafifletmek için , yıllardır sözlerini "kadın yok ağlamak da yok" sanıp dinlerken 70lik rakının gözüne vurduğumuz şarkıdır. meğer arabesk yanı olmadığı gibi, hatun teselli eden sözler içerirmiş. çat pat yabancı dilimiz, bob marley abimizi yanlış tanımamız ve de ota boka yeni rakıyı alet etmemiz yüzünden korkarım yakında sirozdan öleceğiz mahalle ahalisiyle birlikte. yaktın bizi bob abi. meğer ne pis adammışın sen arkadaş.
buna benzer bir örnek için;
(bkz: liberian girl)
bu şarkıdaki anlam nasıl "kadın yok, ağlamak yok" ise,
bakınız verilen şarkıda da "liberian girl" zannedildiği gibi "liberyalı" değil "kütüphaneci" kız anlamındadır.
en başarılı coverını sublime'ın yaptığına inandığım parça. sözleri biraz daha farklıdır, daha eğlencelidir bob marley'nin depresif olan asıl versiyonuna göre, şöyledir:
no woman no cry
no woman no cry
yea
we remember all the things about back when we used to sit
and talk about all the girls that we had in the basement down at my house
grandma upstairs but you know we didnt ever care
over over serving the hits that we would play
lets become big is what what we would pray
and they would mingle with the good songs that we made
write enough of them and well market just got to pay
and good friends we had and good friends we lost
and they were young across so now the pain will last all day
but thats allright cuz listen up and now im gonna say
in this bright future you cant forget your past cuz it wont last yea
so dry your tears and now i say to all the men that had to lead the way
no woman no cry
no woman no cry
no woman no cry
no woman no cry
yea
hold up hold up
say now remember when we used to rock better be jumpin and pickin away the 'tar
in the basement down at my house gotta make a play to keep on top a list of who got laid
and then k1 would strive to make the band alive
and he could do it to
jumpin to rock the mic so we could burn on through the nite
comin up on the one now get a sit to get the job done
and then we would look who to the fighter with the courageos left hook
im caught upon a fret so we can get our due
me and the kid will be layin the fattest tracks that you ever knew
up up up up and away my super dreams on the wind of sellin out today
and i dont give a damn about the music biz
im just writin my songs and what im tellin you is
everythings gonna be alright
and everythings gonna be alright
marijuanas in the house tonite
and everythings gonna be alright
everythings gonna be alright now
and everythings gonna be alright
we come alive in the house tonite
and everythings gonna be alright
no woman no cry
no woman no cry
no woman no cry
no woman no cry
no woman no cry
lemme say about that baby
if you got no woman then youve got no brothas
and my heart is gonna tell me to wave byebye
and if i never had wanted a woman i wouldnt be havin one to me
if i had it again i would tell you what i please
and i take em round and i take em down
now im thinkin of gettin possession we got now the morn
and i got the ones that dont love me
i wanted a woman with me
but you dont care cuz we are free
no woman no cry
no woman no cry
no woman no cry
no woman no cry
yea
bob marley'in karısı rita marley'in bob ile olan birliktelik sürcini anlatan onun hakkında çok şey öğrenilebilecek kitap.türkiye'de bu isimle çitlembik yayın evi tarafından piyasaya sürüldü.
kenan doğulu'nun bir röpartajında üzerinde no woman no cry yazan t-shirt ün anlamını soruyorlar ve kenan abimiz kadın yok gözyaşı yok diye gülerek cevap veriyor.sonra da biz bu abimizi bizi temsil etmesi için eurovisiona yolluoruz hatta ingilizce şarkıyla.
kadın yok ağlamak yok değil. gerçek anlamı kadın hayır ağlama hayır veya kadın yoksa onun ağlaması yok diye söylenir. rivayete göre şarkı dert çeken afrikalı kadınlar için de yazılmıştır. onların çektiği büyük sıkıntılardan dolayı ağlamamaları ve üzülmemeleri şarkıda dile getirilirmiş.