güftesi
hâfız-ı şirazî'nin divân'ındaki iki farklı gazelden alınmıştır. ilk üç beyit bir gazele, son beyit ise başka bir gazele aittir.
beyitlerin
abdülbaki gölpınarlı'nın tarafından yapılmış mensur tercümeleri şu şekilde:
işretin gül fidanı yeşerip yetişmekte, gül yanaklı sâkî hani?
bahar yeli esmekte, lezzetli, zevkli şarab nerde?
her yeni gül, bir gül yüzlüyü andırıp duruyor
fakat söz duyan kulak nerde, kimde ibret gözü var?
işret meclisinin gâliyesi yok
ey nefesi hoş sabah rüzgarı, sevgilinin misk kokulu zülfü nerede?
ey kutsî güzel nikâbını kim açar?
ey cennet kuşu, sana kim yem ve su verir?