ne me quitte pas 

adana çık aradan

  1. jacques brel'in ilk söylediğinde sözlerindeki "bırak dönüşeyim/gölgenin gölgesine/elinin gölgesine/köpeğinin gölgesine" dizeleriyle devrim yapan şarkı.
    en son patricia kaas piano bar adlı albümünde ingilizcesini yorumlamıştır.

    sözleri:

    ne me quitte pas
    il faut oublier
    tout peut s'oublier
    qui s'enfuit déjà
    oublier le temps
    des malentendus
    et le temps perdu
    a savoir comment
    oublier ces heures
    qui tuaient parfois
    a coups de pourquoi
    le coeur du bonheur

    ne me quitte pas
    ne me quitte pas
    ne me quitte pas
    ne me quitte pas

    moi je t'offrirai
    des perles de pluie
    venues de pays
    où il ne pleut pas
    je creuserais la terre
    jusqu'après ma mort
    pour couvrir ton corps
    d'or et de lumière
    je ferai un domaine
    où l'amour sera roi
    où l'amour sera loi
    où tu seras reine

    ne me quitte pas
    ne me quitte pas
    ne me quitte pas
    ne me quitte pas

    ne me quitte pas
    je t'inventerai
    des mots insensés
    que tu comprendras
    je te parlerai
    de ces amants là
    qui ont vu deux fois
    leurs coeurs s'embraser
    je te raconterai
    l'histoire de ce roi
    mort de n'avoir pas
    pu te rencontrer

    ne me quitte pas
    ne me quitte pas
    ne me quitte pas
    ne me quitte pas

    on a vu souvent
    rejaillir le feu
    de l'ancien volcan
    qu'on croyait trop vieux
    il est paraît-il
    des terres brûlées
    donnant plus de blé
    qu'un meilleur avril
    et quand vient le soir
    pour qu'un ciel flamboie
    le rouge et le noir
    ne s'épousent-ils pas

    ne me quitte pas
    ne me quitte pas
    ne me quitte pas
    ne me quitte pas

    ne me quitte pas
    je ne vais plus pleurer
    je ne vais plus parler
    je me cacherai là
    a te regarder
    danser et sourire
    et à t'écouter
    chanter et puis rire
    laisse-moi devenir
    l'ombre de ton ombre
    l'ombre de ta main
    l'ombre de ton chien

    ne me quitte pas
    ne me quitte pas
    ne me quitte pas
    ne me quitte pas
    (stocky2001, 07.05.2004 14:51)


  2. 1959 yılında bir belçikalı olan jacques brel'in söz ve müziğini yapıp şarkıyı da seslendirdiği, köpeğinin gölgesi olurum kısmı ile koparmış, olay yaratmış şarkı. * *

    yıllarca aralarında adamo ve yves montand'in da bulunduğu bir çok sanatçı seslendirmiştir bu şarkıyı ama yuri buenaventura versiyonu ayrıca tavsiye edilir.
    (stocky2001, 07.07.2004 22:43 ~ 24.10.2004 13:15)
  3. taxim beyoglu albümünde de yer almış mükemmel parça.
    (wondrous, 07.02.2005 01:52)
  4. fr.'beni terk etme'. candan erçetin'in de söylediği enfes parça.jacques brel yorumu orjinal bünyesi gereği daha bir etkileyicidir.
    (famenoth, 07.02.2005 03:06)
  5. (bkz: if you go away)
    (dilemma, 06.04.2006 13:10)
  6. tesadüfen elime geçmiş jacques brel'in şahsen seslendirmiş canlı versiyonunu dinlememle beraber şarkıya olan hayranlığım daha da bir artmıştır.özellikle şarkının sonundaki artık efsaneleşmiş kısmında jacques'ın sesinin aldığı ton insana ' bir hatun bu kadar yakarıştan sonra bile nasıl olur da terkedebilir ' diye düsündürür.bu şarkının bircok versiyonunu dinlemişliğim vardır, bence jacques brel 'den sonra hakkıyla yorumlayabilen tek kişi hugues aufray dir.

    dipnot: ben özellikle bu tarz şarkılarda 'modernize' edilmiş olan coverlara oldum olası ısınamamışımdır zaten.
    (njoy, 25.04.2006 01:10)
  7. (bkz: bana kitap al)
    (bambuk, 31.10.2006 13:48)
  8. ağlayarak şarkıyı söyleyen jacques breli izlemek için:

    http://www.youtube.com/...
    (julien, 18.11.2006 13:55)
  9. ilk defa dinledikten sonra ana dilim fransızca olsaydı da herşeyi daha rahat anlasaydım dediğim şarkıdır. bir aşk uğruna, bir kadın için insan kendini nasılda bu kadar kolay harcar yada küçültür diye düşünmeden edemez insan. diğer sanatçılar tarafından yapılan coverları dinlemeye çekinirim jacques brel in yaptığı büyüyü bozacak korkusuyla.
    (thor, 08.01.2007 23:03)
  10. çok feci bir şarkıdır,
    içinizi gerçekten acıtır dinlerken,
    cesareti olanlara;

    http://www.malhanga.com/...
    (kabaktatlisi, 23.02.2007 13:02)
  11. (bkz: kısa fil taşağı)
    (nox, 23.02.2007 13:45)
  12. ilk dinlediğimde hiç fransızca bilmeme rağmen söyleyen vokalin sesi ve yorumuyla ağlamanın kıyısına kadar getirip karaya oturtmuş şarkı.
    (ahmak ı hayal, 23.02.2007 13:50)
  13. türkçesi:

    beni terketme
    unutmak lazım
    herşey unutulabilir
    kaçmış olan bile
    zamanı unutmak
    yanlış anlaşılmalar
    ve kayıp zaman.
    öldüren saatleri
    unutmayı bilmeli.
    birkaç neden
    iyiliğin kalbi.

    beni terketme
    beni terketme
    beni terketme
    beni terketme

    sana sunacağım
    yağmur incilerini
    yağmur yağmayan
    ülkelerden gelen.
    toprağı kazacağım
    ölene dek
    altından ve ışıktan
    bedenini sarmak için
    bir krallık kuracağım
    aşkın kral olduğu
    aşkın kural olduğu
    senin kraliçe olduğun.

    beni terketme
    beni terketme
    beni terketme
    beni terketme

    beni terketme
    manasız kelimeler
    bulacağım sana
    senin anlıyabileceğin.
    sana anlatacağım
    bu aşıkları
    kalplerinin sadece 2 kez
    birleştiğini görenlerin.
    sana anlatacağım
    bu kralın hikayesini
    seni tanıyamadığı için
    ölen.

    beni terketme
    beni terketme
    beni terketme
    beni terketme

    çok kez gördük
    canlanan ateşini
    çok yaşlı sandığımız
    eski volkanın.
    öyle topraklar var ki
    kavrulmuş,
    en iyi nisan'dan bile
    daha çok buğday veren
    ve akşam olduğunda
    alev alev yanan bir gecede
    kırmızı ve siyah
    birbirine uymazlar.

    beni terketme
    beni terketme
    beni terketme
    beni terketme

    beni terketme
    bir daha ağlamayacağım
    bir daha konuşmayacağım
    burada saklanacağım
    sana bakmak için
    dans ederken ve gülerken
    ve seni dinlemek için
    şarkı söyleyip sonra gülerken.
    izin ver
    gölgenin gölgesi olayım
    elinin gölgesi olayım
    köpeğinin gölgesi olayım

    ama...
    beni terketme
    beni terketme
    beni terketme
    beni terketme...
    (geukka, 05.04.2007 21:14)
  14. insanın içini cız ettiren şarkıdır.
    (zinzoline, 05.04.2007 22:53)
  15. bana kitap al versiyonunu dinleyene kadar, duygulandıran, vay be ne aşkmış dedirten şarkıydı. bana kitap aldan sonra dinlerken güldüren şarkı oldu.
    oya baydar'ın 'sıcak külleri kaldı'' sında arın ile ülkü'nün son buluşmalarında çalan şarkıdır, kim kime beni terketme diyo anlaşılmaz, bu bakımdan çook etkileyici bi şarkıdır. adam, köpeğinin gölgesi olayım diyo neticede.
    (munasebetsizevrak, 20.06.2007 15:55)
  16. regina spektor'ın song albümünden bir şarkı.
    (bkz: i love paris in the rain)
    (velvetrevolution, 09.07.2007 18:50)
  17. nina simone'dan da dinlenmesi gereken bir yapıt.
    http://www.youtube.com/...
    (ephendy, 09.07.2007 22:10)
  18. sözlerini anlamayanlarca dahi her dizesinden ve tınısından aşk aktığı kabul edilen, jacques brel yorumunu tek geçtiğim şarkıdır. hatırla sevgili dizisinin bir bölümünde de kullanıldığı arkadaşımca rivayet olunmuştur...
    (ne me quitte pas, 13.08.2007 01:25 ~ 01:52)
  19. marlene dietrich 'ten almancasını dinleyip bi yaşıma daha girdiğim şarkı. patricia kaas 'ın ingilizce versiyonu pek bir güzeldi ama almanca olmamış kesinlikle. duygusal şarkılara olacak bir dil değil nihayetinde. bitte geh nicht fort ( lütfen bırakıp gitme ) nedir zaten ,bu şekilde bir cümle kursan karşındaki koşa koşa gider zaten.
    (minik elma, 03.03.2008 20:27)
  20. zeki müren beni terketme, ertan anapa beni terketme, lale belkıs bırakma beni ve bir de meçhul kadın isimli hakikaten de meçhul olan bir kadın tarafından türkçeleştirilmiştir.
    (hürrem, 04.05.2008 16:31)