eğer şarkı italyanca fransızca falansa daha karizma olunur, artık ingilizcenin bi farklılığı kalmadı ne de olsa, ayrıca şarkının ufak bir kısmını veya sadece adını yazmak da daha makbuldür. bütün şarkı yazılmaz, yazılsa da sığmaz diye tahmin ediyorum.
ingilizce olması vahim bir durumdur.sevilen bir şarkı dinlenilir içinde love falan geçer aa bir bakayım denilip lyrics açılır,hatta ing bilmeyen kesim türkçe çeviri yazar şarkının love kısmını kendine uygun bulur ve yazar.çevirisi yoksa online bulunan arkadaşa hacı bu demek be çevirsene der.ve sorduğunuzda çoğu sözde ne demek istediğini hatırlamaz.dur bakayım neydi derler.msn listemde bol bol var bunlardan..türkçemizdeki güzel şarkıları öneriyorum size güzel insanlar.