ispanyolca konuşanlar için "jejeje" ya da "jajaja" dır. zira ispanyolca'da "j" harfi gırtlaktan çıkarılan "h" sesi olarak okunur. bizim bildiğimiz "h" harfi ise tıpkı türkiye'deki romanların yaptığı gibi okunmaz.
örneğin yapılan espriyi anlamayan ya da bundan hassaslık duyan şahıslar veya "lan bu adamı da çok sallıyorum ama yarın öbür gün işim düşecek, ayıp olmasın bari iki satır yazmış görüneyim" insanları "ehe(h)" tepkisi verirler. aslında "eheh" daha ziyade "yaptığım iğrenç esprinin farkındayım ama senin de dikkatini çekmek istiyorum başka bi yol bulamadım" gülüşüdür. ahaha, eahaha, eauaheau ya da sdhjhkjdshflk şeklinde gülen kişiler sırasıyla "ah öyle karizmatik gülüyorum ki, ama senden de etkilenmedim değil genç adam/kadın", "hala çok cool'um ama bir o kadar sıcak kanlıyım", "sev beni şeker topağı gibi bişeyim, saçlarım da peluştan", "yeter lan güldürme salyalarım akıyor klavye bozulacak" mesajlarını vermektedirler.
özellikle sdhjhkjdshflk diye gülme efekti kullanan kişiler, evvela facebook'tan önceki forum sitelerinde** görüldüler, o dönemlerde "network'üm tavan yaptı internetin popüler kişisiyim ve çok cool'um" imajı için bu tepkiler pek modaydı. şimdilerde bu şekilde gülenler arasında 13-18 yaş arası emo* gençlerimiz, gençliğinden kalma happy clubber modlarını özleyenlerimiz ya da kayışı kopartıp error verenlerimiz olabiliyor.