mirror   

adana çık aradan

  1. dream theater'in awake albümünde yer alan şarkısı. aslında yazcak çok şey var bu şarkı hakkında ama yazcak pek bişy yok bu şarkı hakkında.
    (wrathchild, 03.06.2004 00:43)


  2. (bkz. kuvvetmira)
    (cyberboy, 03.06.2004 00:48)
  3. (bkz. mirror mirror)
    (axel fox, 03.06.2004 10:23)
  4. ing. ayna
    (bkz. daily mirror)
    (bkz. sunday mirror)
    (spyder, 04.06.2004 13:41)
  5. (bkz. the mirror)
    (axel fox, 12.08.2004 00:21)
  6. ingilizce. ayna

    ayrıca:
    objects in the mirror are closer than they appear.
    (aqua, 22.08.2004 05:12 ~ 05:13)
  7. bir autocad komutu.bir objeyi simetrik olarak belirtilen akslarda kopyalamaya yarar.
    (pudra, 14.09.2004 14:59)
  8. (bkz: yansı)
    (wondrous, 04.04.2005 08:52)
  9. (bkz: mirror stage)
    (minel aşk ve minel garaib, 29.01.2007 14:42)
  10. sylvia plath'in güzel şiirlerinden:

    "i am silver and exact. i have no preconceptions.
    whatever i see i swallow immediately
    just as it is, unmisted by love or dislike.
    i am not cruel, only truthful ‚
    the eye of a little god, four-cornered.
    most of the time i meditate on the opposite wall.
    it is pink, with speckles. i have looked at it so long
    i think it is part of my heart. but it flickers.
    faces and darkness separate us over and over.

    now i am a lake. a woman bends over me,
    searching my reaches for what she really is.
    then she turns to those liars, the candles or the moon.
    i see her back, and reflect it faithfully.
    she rewards me with tears and an agitation of hands.
    i am important to her. she comes and goes.
    each morning it is her face that replaces the darkness.
    in me she has drowned a young girl, and in me an old woman
    rises toward her day after day, like a terrible fish."
    (letgo, 08.03.2007 20:35)
  11. ingiliz edebiyatı öğrencisinin karşılaşacağı muhtemel şiirlerden biridir. oturup analiz etmek kolay değildir bu şiiri. içerisinde çok fazla anlam taşır. kimse sylvia plath ın kolay olduğunu söylemedi bize zaten. bir gün üşenmeyip analizini de yazarım diye umuyorum.
    çevirisi için;

    gümüşüm ve doğruyum. önyargılarım yok
    gördüğüm her şeyi yutuveririm bir anda
    olduğu gibi, aşkın veya nefretin sisiyle kaplı değilim
    zalim değilim, içtenim yalnızca
    küçük bir tanrının gözüyüm, dört köşeli.
    çoğu zaman karşı duvarın üzerinde düşüncelere dalarım
    pembedir duvar, benekli. öyle uzun zaman baktım ki ona
    kalbimin bir parçası olduğunu düşünüyorum. fakat titriyor.
    yüzler ve karanlık ayırıyor bizi tekrar tekrar

    şimdi bir gölüm. bir kadın eğiliyor üzerime,
    erimimi arıyor gerçekte ne olduğunu anlamak için
    sonra bu yalancılara dönüyor, mumlara veya aya.
    sırtını görüyorum ve sadakatle yansıtıyorum sırtını
    gözyaşlarıyla ve bir el hareketiyle ödüllendiriyor beni
    önemliyim onun için. geliyor, gidiyor.
    her sabah onun yüzü alıyor karanlığın yerini
    içimde genç bir kızı boğdu ve içimde genç bir kadın
    havalanıyor ona doğru günden güne, korkunç bir balık gibi.
    (mara despina, 07.10.2007 04:44)
  12. ankaranın yeni alışveriş merkezi olan cepanın en üst katında bulunan restoran-barın ismi.
    (üç kilo reçellik vişne, 02.01.2008 23:56)