matah   

adana çık aradan

  1. arapçada satılacak mal (bkz. tdk)
    'matah bir şey değil' kalıbıyla kullanılınca pek para etmez, saçma, özelliksiz anlamındaysa 'matah bir şey' anlamı bunun tersi olması gerekmez mi? demek o kadar gerekmiyor yani matah tek başına kendi anlamıyla kullanılmıyor, bir de kelimeden sayıyo kendini
    (greeen, 07.08.2004 22:02 ~ 22:02)
  2. mahmutpaşa + tahtakale

    (bkz: balkan naci islimyeli)
    (whisper, 13.03.2006 01:37)