aslında tüm genellemeler yanlıştır, velakin bu söz öbeği genelde ankara balgat ve bala civarında sıkça duyulur, ankaralı iki arkadaş arasında da birbirlerine hitap şeklinde kullanıldığı kulak yoluyla saptanmıştır.
"la bebe bi dur" şeklinde olacağı gibi "şşşş... la bebe bi bah la" olarak da duyulmuştur.
ankara balgat da geçirilen yılların sonunda feci şekilde dile dolanabilecek, kulağa hoş gelmese bile bırakmakta da zorlanılabilecek bir çeşit hitap şekli.
ankara'ya üniversite okumak maksatlı gelen öğrencilerin ilk bir ay duymaktan tiksindiği fakat ikinci ayın başı gibi kendilerininde kullanmaya başladığı,kimi zaman iyi kimi zaman kötü anlamlara gelen veya getirilebilen karşıdaki insana hitap etme cümlesidir.
tüyleri diken diken eden hitap. ne demektir bu? "bebe"yi her ne kadar beynimde kıvılcımlar çıkartsa da anlamaya çalıştım ve kısmen de başarılı oldum ama "la" nedir? nasıl bir şeydir?
kaba kelimesi kifayetsiz kalıyor, bürokrasinin kentinde halkın dilindeki en çok kullanılan hitap.
"koduumun bebesi, gelmiş benim mekanımda bana artizlik yapıyo!","la bebe, yörü git!", "la bebe, yeni sildim oraları, basma aglını alurum!" gibi cümle içinde geçen örnelerden anlamının daha iyi anlaşılabileceği angara efekti.
özellikle sağ el ani bir hareketle güneybatı-kuzeydoğu yönünde havaya kaldırılıp, parmaklar birbirinden ayrı (tokat atacakmış gibi) tutularak söylendiğinde daha bir etkili olan laf.
iç anadolu da kullanılan bir ön takı. genelde cümlenin başında kullanılır. hitap edilen kişinin dikkatini çekme, söylenecek şeyleri dinlemesini sağlama amacı taşır.bunun birde la hacı la versiyonu vardır.
bebeye bak la çemkirişinin kod adıdır, bu lafı duyduğumuzda ankara'da olduğumuzu, ayran, simit ve düzenli trafik sayesinde bir süre daha yaşayabileceğimizi fark eder, gönül rahatlığıyla yolumuza devam ederiz.
ankara'nın varoşlarında kullanılan bir seslenme cümlesi olduğu doğrudur. çankaya, ayrancı,ümitköy, çayyolu v.b. gibi elit kesimlerde ise yer yer "le bebe" (okunuşu lö bebe'dir) olarak da telaffuz edildiği görülür.