1. kimseyi ilgilendirmez.insanlar farklı düşünebilir;kimisi newroz der,kimisi nevruz der,kimisi shabani nonda der yani.ben de newroz derim genelde,ama nevruz diyene de ''neden nevruz diyorsun'' diye sormam.ama,''newrdgfdghfh'' diye yazı yazan kişiye de ''okuma yazma öğrensene lan hayvan oğlu hayvan'' derim yani.
  2. ulusların üstünde olan bir bayramı sahiplenmek kadar salakça değildir. sanırsın 23 nisan ulusal egemenlik ve çocuk bayramı.
  3. şu dünyadaki milyar kere milyarlarca var olan değerlerden birini daha paylaşamadığımızı gösteren durum. türkler türk bayramı diyor kürtler kürt bayramı diyor. irandakiler tüm acem soyundan gelenler için kutsal tutuyor. herkesin kendine göre çok tutarlı hikayeleri var bu günün kendilerine ait olduğuna dair. peki biz nevruz desek bir başkası newroz dese birileri newiroz dese ne kaybederiz? illa bir şeyler bizim mi olmalı? bazı şeyler insanlığın ortak değeri olamaz mı? anteplilerle yunanlılar baklava için savaşır, siirtliler batmanlılarla büryan kebabı için savaşır, elazığ malatya kayıs için, anteple urfa lahmacun için savaşır, görüldüğü gibi bu işin sonu yok. işte size teklifim bunlar için savaşmak yerine baklavayı kayısıyı lahmacunu kebabı yiyin ve hangi bayramı kutlamak istiyorsanız kutlayın çünkü bazı şeylere sahip olamazsınız sadece sahip olduğunuzu sanırsınız. bu ülke gibi mesela
  4. vikipedi işime gelecek ya da gelmeyecek bir şey değil.
    vikipedi, senin-benim yazabileceğimiz bir site.
    her türlü saptırmaya açık. defalarca benzer olaylar oldu.

    ayıptır.
  5. türk alfabesinde "w" harfi olmadığı için geçerli olan tespit.

    türk bayramı şeklinde sahiplenmekte pek akılcı gibi gelmiyor. farklı coğrafyalarda ve kültürlerde, farklı isimlerde, birbirine benzer ritüellerle kutlanıyor baharı müjdeleyen nevruz bayramı.

    not: tazyikli su, biber gazı, bebek katili posterleri, allı yeşilli terör örgütü paçavraları, molotof eşliğinde kutlanmayanlardan bahsediyorum tabi ki yukarıda.
  6. insanı küfre zorlayan başlıklardandır. o halde ingilizce kelimeli başlıklarda kaldırılsın yada türkçeleştirilsin. okumaya devam et üşenme!
    " nevruz bayramı ya da kısaca nevruz; (farsça: نوروز - noruz, kürtçe: newroz, özbekçe: navruz, türkmence: nowruz, kazakça: naurız, kırgızca: nooruz, azerice: novruz, kırım tatarcası: navrez) farslar, kürtler, zazalar, azeriler, anadolu türkleri, afganlar, arnavutlar, gürcüler, türkmenler, tacikler, özbekler, kırgızlar, karakalpaklar, kazaklar tarafından kutlanan geleneksel yeni yıl ya da doğanın uyanışı ve bahar bayramı." demek ki neymiş: senin nevruzun "ötekinin" newrozu oluyormuş. tırnak içinde yazdığım kelime dikkatini çekmiştir umarım ey sığ akıl! ne çok seversiniz ötekileştirip ahkamlar kesmeyi.

    (bkz: kürtçeden korkmak)
  7. nevruz türk bayramıysa neden "farsça" adı var?

    bilmeyenler için nevruz farsça yeni gün demektir. o zaman "yeni gün bayramı" olarak kutlayalım.

    faşist faşist konuşmayın amınakoyim ya bildiğin bahar bayramı kekolar.ateş yakıp üstünden atlayın işte.allam yareppim ya.