|
|
- karadeniz bölgesinde yaşayan insanların şive ile kominikasyon kurma durumunu dil zannetmek..
şiveye örnekleme;
-ola hasan nereye cideyisin
_celeceğim az bekle hele
-bi de da kaybana merak edeyik
_e sen patlamayasin,bi dur da anlaturum sonra
bu diyalogda kullanılan şivedir..
lazcaya örnekleme;
-ola hasan muçore?(ola hasan nasılsın)
_vorsi vore si muçore?( iyiyim sen nasılsın?)
-ma ti vorsi vore.. (bende iyiyim..) gibi....
- isteyince çok güzel karadeniz şivesiyle konuştuğumdan dolayı gülecek malzeme arayışına giren arkadaşlarımın "hadi lazca konuş." diyerek içine düştükleri boktan durum. lazca ayrı bir dildir. dil ve şive arasındaki farkı anlayamayan bu insanları bir nebze mutlu etmek için birkaç tane lazca küfür öğrenmeyi planlıyorum. ben de rahat ederim, onlar da rahat eder böylelikle. aynı zamanda bunu yapan bunu da yapar:
(bkz: karadeniz bölgesinde yaşayanlara laz demek)
- karadeniz'in dil zenginliği karşısında şaşırmanın da bir sonucudur. karadeniz şivesi ilden ile farklılık gösterir ki bunun daha 5 ayrı lehçesi olan lazcası, hemşincesi ve rumcası vardır.
|