1. bu bakımdan sözlüğe adını vermiş istanbul teknik üniversitesine teşekkürleri bir borç biliriz.yapılması gerekeni yaptıkları için.
  2. bence yerleskeye kampus demek şeklinde düzeltilmesi gereken söz.

    evrenkent hadi biraz garip geliyor ama yerleşke deyince bir tanım verebiliyor yoldan geçen biri lakin kampüs desen kişiye büyük ihtimalle tanımlamada zorlanabilir veya ne anlama geldiğini bilmediğini söyler bize.
  3. ülkenin ilerici kurumlarından biri olan itü'nün öncülüğünü ettiği sözcük kullanımıdır. türkçe'nin korunması konusunda büyük atılımdır, çünkü beyinlerin örümcek ağlarından kurtulduğunun habercisidir bu kullanım. daha da ötesi olacak, itü dil konusu başta olmak üzere bu devlet için doğru işler yapmayı sürdürecektir.
  4. keşke "kampüs" kelimesine alışmadan önce bize aşılansaydı denen kelime
    şimdi öyle demeye çalışıyoruz, ama arada bir ağzımızdan çıkıyor eskisi...
    türkçeye saygı duymuşlar bu konuda, tebrikler...
  5. yabancı bir kelime kullanıyormuş gibi,zihinde yerleşke=kampus triplerine girilmesi muhtemeldir.kasmanın manası yoktur.