belki ilginizi çeker
  1. · bayanlardan erkeklere tavsiyeler
  2. · ilk duyulduğunda bayan sanılan erkek yazarlar
  3. · bayan deyip kibar olmak
gündem
  1. · ibrahim üzülmez
  2. · yaran diyaloglar
  3. · otuz yaşına gelen kadının kendini avutma yolları
  4. · ezel
  5. · tadı harika olan yiyecek kombinasyonları
  6. · boylumlama
  7. · 21 kasım 2009 beşiktaş fenerbahçe maçı
  8. · yürekler kabarık
  9. · sınavın ortasında çişin gelmesi

kadınlara bayan demek  

 sayfa  / 2
  1. dilimize yerleşmiş yanlışlardan biri. erkek voleybol takımına erkek derken, kadın voleybol takımına bayan demek buna bir örnektir. kadın sözcüğünün argo olduğunu düşünme sonucu ortaya çıkar. argosu karıdır. hemen konuyla ilgili bir anektod aktarayım. yer lise, zaman lise yılları:

    1.öğrenci: ulan adam sınavda 30 vermiş, böyle insancı(insan ilişkileri dersi) mı olur?
    2.öğrenci: adama bak yaa!
    o esnada oradan geçen müdür yardımcısı: ne biçim konuşuyorsunuz hocanız hakkında öyle adam falan!
    1.öğrenci: ne yani adam değil mi?
    (mavio, 02.05.2004 21:21 ~ 15.07.2007 17:56)
  2. kültürümüzde gelenekler ya da baskılar sonucunda oluşan bi durum. halk arasında dişi insanlar* için evlenmemiş* olanlarına kız, evlenenlere* kadın dendiğinden ve bunun da kontrolünü yapmanın gereksizliği ve saçmalığından dolayı bulunan ara formüldür.**
    (infoma, 02.05.2004 21:51)
  3. insan cinsini kadın kız ve erkek olarak 3'e ayırmanın yetmediğinin göstergesi
    feministlerin baydan türediği için ayrıca sinir olduğu sözcük
    (lou salome, 02.05.2004 23:40)
  4. kadına karı demekten daha saygılı olduğu düşünülen durum
    (stocky2001, 02.05.2004 23:53)
  5. birçok kişi tarafından 'bağğyan' diye telaffuz edildiğinden rahatsızlık verici olur kimi zaman
    (arch angel, 13.08.2004 15:47)
  6. (katalizör, 01.02.2007 21:06)
  7. trt'nin kullanmasını yasakladığı kelimelerdendir yamulmuyorsam.
    (maia, 01.02.2007 21:37)
  8. hayır kardeşim ben baymıyorum! şeklinde bir cevaba maruz kalabilecek sözcüktür.kadınların bile kendilerine "kadın" demeyi aşağılayıcı ya da ayıp olarak gördüğü süper ekstrem tabularla karşılaştığımız güzide toplumumuzda ne yazık ki bizlerin göremeyeceği bir fi tarihine kadar (hatta belki sonsuza kadar) kadınlar,kadınlıklarından utanıp sıkılacak,karşı cins de kibarlık yapayım derken saçmalamaktan öteye gidemeyecektir bu konuda.ismi bilinmeyen kadın cinsinden birine "bayan" denmesindense "hanımefendi" daha bir makbuldür.
    (marguerite gautier, 01.02.2007 21:43 ~ 21:45)
  9. (langstrand, 01.02.2007 21:45)
  10. (bkz: erkeklere bayılan demek)

    çok reca ederim bağyanlar alınmasın; zira burada bayılmak çok sevmek, hayranlık duymak anlamında kullanılmıştır (bkz: sana bayılıyorum rukiye) yoksa haddimize mi kadınların erkekleri baydığını ima eden gerzekçe bir giriye imza atmak (bkz: sen de bunu yedin)

    alttaki giriyi okuyunca şeetti, ekleme yapayım dedim. (bkz: lady hear me tonight)
    (oluroolur, 01.02.2007 21:47 ~ 22:07)
  11. genelde minübüs şoförlerinin sıkça kullandığı kelimedir.bir kadın veya bir hanım yoktur bir bayan vardır.sırf onların ağzından bu hitabeti duyduğum için artık bu kelimeyi onlarla özdeşleştirdim.günün birinde belkide bir minübüs efsanesi* bu bayan kelimesi üstüne kurulur bellimi olur.
    (therealman, 01.02.2007 22:14 ~ 22:14)
  12. (chucky, 07.03.2007 01:01 ~ 01:02)
  13. -selam bayan
    +neeaa? ayy o nasıl söz! ayol kimi bayıyorum ben. ama eve gelirsen bayıltırım canım.
    (ramjet, 07.03.2007 14:16)
  14. (hoşgelmiş dördüncü nesil yazar, 07.03.2007 14:20)
  15. (colony of birchmen, 07.03.2007 14:24)
  16. neresinde bir terslik olduğunu anlayamadığım eylem...
    (ketenkele, 07.03.2007 17:07)
  17. kadınlara bayan denilmesinden iğrenilmesinin yegane sebebi "it kopuk abazan lümpen" vs. tabir edilen kitlelerin eğreti bir kibarlık takıntısıyla uzun süre yalnızca wc tabelalarında yer bulmuş bu kelimeyi sahiplenmesidir.aslında basbaya doğru ve hatta kibar bi ifade olarak değerlendirilebilecekken kroluk emaresi sayılmıştır.zannımca içi boş bir elitizmin hezeyanıdır.
    (nicomedes, 15.03.2007 19:49)
  18. karşınızda ki temizlikçi değilse ona denmemesi gereken hitaptır. kadın olsa olsa temizlikçi kadın olur. türk dil kurumu açıklamış kadın:eril dişi demiş ama hangi kadın eril olacakmış şaşarız.
    (jane jones, 15.05.2007 21:35 ~ 15.06.2007 22:37)
  19. (baharda geldim, 16.05.2007 00:33)
  20. kepazelik. kadın/hanım demek yerine bayan diyen kişi, cinsiyeti, eğitimi, sosyal statüsü, işi ne olursa olsun magandadır. bayan demek ya yasaklanmalı ya da diyeni bayıltana kadar dövmek gibi kutsal bir edim legal hale getirilmeli. evet.

    algılama bozukluğuna birebir faydalı ek: "kadın" bir hitap şekli değil. "erkek" diye hitap şekli olamayacağı gibi. kişinin ismi biliniyorsa filanca hanım ya da bey; kişinin ismi bilinmiyorsa hanımefendi ya da beyefendi diye hitap edilir. bayan kelimesi ancak, topluluğa yönelik bir hitap biçimi, "ladies and gentlemen"ın karşılığı olarak "bayanlar baylar" derken yerli yerinde kullanılabilir ama hanımlar beyler demek varken gerek yok.

    edit: imla
    (fantaghiro, 07.02.2008 13:02 ~ 30.07.2009 00:43)
  21. vatan gazetesi yazarı can ataklı'nın 14 ocak 2008 tarihindeki köşe yazısında kısaca bahsettiği konu.

    (bkz: http://www4.gazetevatan.com/...)
    (phoarbix, 07.02.2008 13:18)
  22. (bkz: recep ivedik)

    - bana bak dedim. bayan! tuttum bunun sepetini çektim aşağıya.
    (karizmatik, 07.02.2008 13:24)
  23. kadın kelimesini bir türlü içine sindiremiyenlerin (nedense) kullandığı kelime. hitap etme amaçlı kullanılması da bir o kadar kulak tırmalar. tabi ki kadın kelimesi hitap amaçlı kullanılmaz. hitap etmek için hanımefendi kelimesini deneyebilirsiniz. örnek ;

    - pardon hanımefendi çantanızı unuttunuz.
    (billy, 07.02.2008 13:43 ~ 13:44)
  24. hanımefendi demenin daha kulağa hoş geleceğinden eminim.
    bir örnekle açıklamakta yarar görüyorum:

    1. "kadın bana şarap getir"

    bu sözü conan söylemiştir. harika bir barbarlık örneğidir. şimdi söylesek şişeyi kafamıza yemekten kurtulamayız.

    2. "bayan bana şarap getir"

    bu sözü örnek olarak ben söyledim 1. duruma göre karşıdaki dişinin şarabı getirme olasılığı daha yüksektir.

    3. "hanımefendi bana şarap getiri misiniz?"

    bu kullanım diğer 2 kullanıma göre sizi daha saygın gösterecektir. karşıdaki dişinin şarabı size mutlulukla getireceğinden emin olabilirsiniz.

    buradan çıkarılması gereken ders:
    "efendi"lik sizi daha iyi gösterir...
    (prometheus 83, 07.02.2008 14:31)
  25. haremlik selamlık sistemlerde yerini hanım kelimesine bırakan hitap şekli
    (gebesh, 07.02.2008 17:07)
 sayfa  / 2

künye  ·  iletişim / şikayet / reklam  ·  sıkça sorulan sorular  ·  itü sözlük görseller  ·  itü sözlük extra  ·  itü sözlük mobil