ilk gördüğümde beni dumur eden ilişki türü. tamam canım benim, anlıyorum ilişkin var ya da yok ifşa ediyorsun bizim gözümüze sokuyorsun her ne kadar doğru olmasa da ben anlarım bunu.
ama bu ne lan?
mal mısınız oğlum, kızım, her neyseniz artık, siz?
şimdi bu insanlar complicated ya, şimdi bunların complicated oldukları insanlar, o kişinin kendilerine karşı complicated olduğunu biliyolar mı?
evet farkındayım biraz complicated bir cümle oldu fakat olayın kendisi complicated zaten.
her neyse konumuza dönersek bir insanın sizinle olan ilişkisi için complicated demesi ne kadar akıl mantık çerçevesinde ve kabul edilebilir bir durum?
evet belki adı konmamış bir ilişki yaşıyor olabilirsiniz ama bunun adını herkesin gözüne soka soka complicated olarak koymak da birazcık işin bokunu çıkarmak olmuyor mu?
tekrar konumuza dönersek complicated olan kişinin complicated olduğu insan diyelim ki bu durumun kendisiyle alakalı olduğunu biliyor. e peki bu durumda o kişi de mi ilişki durumuna complicated yazıyor?
bence evet, çünkü eğer o da yazmıyorsa bu durumda sizin complicated durumunuz ortadan kalkıyor. şöyle ki; hepimiz en nihayetinde hayatımızın genelinde complicated değil miyiz? o zaman ben bugün bi kızı sevip sevmediğimden emin değilim ancak o bu konuda ne düşünüyor hiçbir fikrim yok, ilişki durumuma complicated mı yazmalıyım?
tabii ki hayır, benim gibi ne kadar adam var siz biliyor musunuz? o zaman bütün dünya complicated olur amına koyim.
şimdi bu konuyu nereye bağlayacağımı merak ediyorsunuzdur kesin.
ama unuttuğunuz bir şey var ki: it is complicated.
yani bir yere bağlayamam ben bu yazıyı, eğer bağlayabilseydim complicated olmazdı zaten.
bu yazının bir yere bağlanmış hali içinse:
(bkz:
in a relationship with x)