|
|
- internet olanakları
- bilişim sektorunde işe girersen erkek ağırlıklı çalışma ortamı bünyeni sarsmaz. kampüsteki derslar arasında fakülteden fakülteye geçişlerdeki uzun yürüyüşler geç yaşlara kadar kalp rahatsızlıklarını uzak tutarlar. hayvan sever bir yaşam sürdürme(bkz. kampüs köpekleri), medeniyetten uzak bir hayata hazırlıklı bulunma**
(sensey, 12.04.2004 13:28 ~ 17:01)
- insanın hayata bakış açısını değiştirir, !:kötü faydası ise dünyanın erkeklerden var olduğunu zannettirir!:
- okuldaki herhangi bir bilgisayardan erişebileceğiniz online veritabanları vs.
- spor salonu
- dışardaki kızların değerini anlama
(jam23, 13.04.2004 15:49)
- karma karışık binaları** sayesinde öğrencilerin yön bulma duygularını geliştirmek
(ba of, 13.04.2004 15:57)
- her erkek isminden arkadaşınız olur. (bkz. kendimden biliyorum)
- ağacı,kuşu,böceği,bol köpeği,göleti,kuğuları ile istanbulun ortasında istanbuldan uzaklaşmanızı sağlar *
- kampüsün bi ucundan diğer ucuna 10 dakikada yürümeyi öğrenirsin
- iş görüşmesinde karşına çıkacak kişinin itü mezunu olma ihtimalinin yüksekliğinden ve bu kişinin kendisinin de zamanında bu sıralardan geçmiş olması sebebiyle itü'deki eğitimin ve öğrencinin kalitesinin farkında olmasından dolayı işi almak için rakiplerinden bir adım daha önde olmak.
- 10 yıldır kullanılan nickname.*
- her sabah vadi yurtlarından inşaat fakültesine gidilirken günlük 1.88 km'lik spor niyetine yürüyüş ihiyacınızı karşılar.
- insani askeri ortama hazırlar.
(bkz: itü de her erkek öğrenciye 200 gram kız düşmesi)
- öğrencisi olmayanlar için itü sözlük.
- türkiye'de bu kadar tanınan ve mezunları kim ne derse desin çok rağbet gören bi okul olmasına rağmen, memlekette karşılaştığım ipekyolu turuna motorsikletle çıkmış cesur ingilizlere okulumdan gururla bahsettiğimde, "istanbul .. what" tepkisini aldığım ve bu nedenle yurt dışında en azından o zamanlar itü'nün pek tanınmadığı fikri doğmuştu bende. severim kendisini de faydalarını da.
- özelikle diğer üniversitelerin inşaat mühendisliğinde okuyan öğrenciler için, fakülte hocalarının yaptığı kitap çevirileri takdire şayandır.
- meslek sahibi yapar.
|