ironiden anlamayan nesle aşina değilim *  

adana çık aradan

  1. inceden eleştiri yapan ukala kişinin etrafındakiler tarafından anlaşılamaması sonucu sarfedebileceği söz öbeği.
    (favorius, 13.01.2005 02:22)
  2. (bkz: ekşi sözlükten başlık araklamak)
    (bkz: düpedüz ayıp bu)
    (actionless, 13.01.2005 02:57)
  3. söze örnek olarak;
    (bkz: ironiden anlamayan sözlük yazarı)
    (man on the moon, 26.08.2006 01:28)
  4. +ironiden anlamayan nesle aşina değilim.
    -çok da sikimde.
    +seri eksi oy veren ibneye aşinayım ama.
    -pis döverim.
    (joe dalton vs dartagnan, 06.10.2007 19:51)
  5. (bkz: melalden anlamayan nesle aşina değiliz)
    (kirlikirpi, 22.12.2007 21:46)
  6. (bkz: ironiden anlamayan nestle)
    kekremsi,lezzetsiz.
    (vicdan muhasebecisi, 22.12.2007 21:54)
  7. nesil kavramıyla biraz oynayıp onu zümre haline gelecek, en azından ona benzeyecek şekle soktuktan sonra "hangi nesil aşina ki?" deyi cevaplanabilecek, üstüne bir de kırgın iki yana baş sallamalar icra edilebilecek, gerekliliği tartışılır haber. türlü nesile aşina olmayan bir nesil ironiyi yok sayar, bu nesle aşina olmayan diğer bir nesil ota boka ironi der, buna aşina olmayan başka bir nesil önüne geleni "ironiden anlamıyorsunuz!" deyi paylar, buna aşina olmayan başka bir nesil de üzülür. neyse ki bu böyle gitmez. üzülen üzüldüğüyle kalır, paylanan paylandığıyla, paylayan payladığıyla ve bizim nesil için aralarında en ilgi çekicisi olan duran nesil de durduğuyla... eksikliği zikredilen aşinalık da bir türlü sağlanamaz, sağlanabilen bir şey değildir zira. işte konseptine sıçtımın dünyası bünyesinde böyle durumlar yaşatmayı pek seviyor ya, "ironi ne ki? ironiyle bitiyor mu ki?" dememek elde değil. levent kırca tadında...
    (absolutely, 22.12.2007 21:56)
  8. derdini anlatamayan çakma yazarlar, girilerinin birazcık eksilendiğini görünce (en sevilmeyen eserlerine bakarak anlıyor tabii ki) (bunu da burada açıkladım ya!) (neyse!) hemen girinin altına "edit : (bkz: ironiden anlamayan nesle aşina değilim) " yapıştırarak, aklı sıra "ben ironi yaptım lan niye anlamadınız ehü ehü" derler.
    ben de ironiden bir kaşık anlamayan nesle basarım eksiyi. dağılın eşşek herifler gözüm görmesin sizi.
    ironi yapmaya çalışmışsın, anlaşılamamışsın. senin yapçağın ironiyi derim ben. anlaşılamamışsın işte. daha ötesi var mı? ne bu çılgınlar gibi gelen " e ben ironi yaptıydım " safsatası. ironi anlaşılmak için yapılır. anlaşılmayan ironiye aşina değilim.
    ben koca bir giriyi, çakma yazar arkadaşın anlaşılamayan ironilerle süslediği cümlelerini okuyayım. en alta geldiğimde de göreyim ki sayın yazar, eşşek yazar bize aslında şaka yapmış ve ironi kullanmış cümlelerinde. a aaa ne güzel. aman ne hoş bir yazı biçemi.
    biraz okutun kendinizi yahu. bak ben mesela okutamıyorum çok kendimi ve bu bana ne düşündürtüyor: demek ki kendini okutabilecek kadar iyi bir yazar değilmişim. o zaman benim sözlükte işim ne? okurum ben de. bu ayrı bi konu gerçi dallandırmayayım budaklandırmayayım. işin özü şudur ki insanoğulları itü sözlük ya da diğer sözlüklerde şu anda baş göstermiş olan ve gelecekte de sözlükleri bitirecek olan sorun okumama sorunudur. her yazar bir şeyler yazar, bilgisini, eğlencesini paylaşır. az ya da çok. ama alıcı olmayınca, okumayınca karşımızdakilerin yazdıklarını bu iş yürümez arkadaş.
    ironi yapamıyorsanız, anlaşılamıyorsanız yapmayınız. çok reca! ediyorum! yapmayınız, iyi ironileri okuyunuz, biz de çöplüğe dönmüş sözlükte, başlı başına ayrı bir çöplük oluşturacak ironiler çöplüğünden iyileri bulmaya çalışmayalım.
    istirham ederim.
    (the bradpitt babyface, 30.05.2008 23:30 ~ 23:33)