belki ilginizi çeker
  1. · congratulations
  2. · sözlüğün kalitesini düşüren anketler
  3. · ingilizce konuşurken yapılmış en büyük salaklık
  4. · guillermo del toro
  5. · joaquin phoenix
  6. · kim basinger
  7. · yanlış telaffuz edilen ingilizce kelimeler
gündem
  1. · geniş aile
  2. · annenin gençlik fotoğrafları
  3. · yatmadan önce dinlenen son şarkı
  4. · yaran diyaloglar
  5. · sanal seks yaparken hamile kalmak
  6. · insanın hayatına sıçan şeyler
  7. · ezel
  8. · kırmızı düğme
  9. · silverlode river

ingilizce telaffuz yanlışları  

 sayfa  / 6
  1. science = sıkayns
    knight = kınayt
    (hplovecraft, 22.02.2007 15:25)
  2. since = sayns
    (hplovecraft, 22.02.2007 15:25)
  3. sign = sigın
    (absinthe, 22.02.2007 15:30)
  4. knife=kınayf
    write=vırayt
    ask=esk (açık bir 'e'yle)
    answer=ensvır (en kötüsü de bu)
    (razum, 05.07.2007 15:17)
  5. four=foro
    (sevmek bir eylemdir, 05.07.2007 15:18)
  6. duty - dati (duuti olacak oysa)
    (drummy, 05.07.2007 15:20 ~ 15:21)
  7. gentlemen=centılmını
    (dzingis, 05.07.2007 15:22)
  8. scenery=sikınıri
    great= gıriit
    really=rellii

    (bkz: daha gider bu)
    (eva, 05.07.2007 15:23 ~ 15:23)
  9. wind : vaynd
    about : ebout
    was : vaz
    dark : dark
    doom : dom
    call: kaal

    böyle uzayıp gider..

    edit : wind (rüzgar anlamında kullanılırsa şayet)
    (ophy, 05.07.2007 15:36 ~ 06.07.2007 00:07)
  10. w sharfinin v sesiyle teleffuz edilmesi. doğrusu ise "ue" diye telaffuz etmektir. (yapamıyorsanız mahsun kırmızıgül'den "seudalıyım"ı dinleyerek pratik yapın.)

    başka örnekler vermek gerekirse;

    wear: "viyır" değil "ueyır"
    fiil olan (yırtmak, yıkmak) tear: "tiyır" değil "teyır"
    courageous: "karıcıs" değil "kıreycıs"

    şeklinde telaffuz edilir.
    (truman, 05.07.2007 15:37 ~ 15:38)
  11. ben bu "ch" nin gereksiz yere "ç" şeklinde telaffuzuna en çok kıl oluyorum sanırım.
    ör: "chemistry" ye "çemistri" demek... *
    (ferforje, 05.07.2007 15:40)
  12. because : bekauzz
    (auryn, 05.07.2007 15:42 ~ 15:42)
  13. scheduling: şeculing
    şeculing olarak kullanımı giderek azalmaktadır.

    scheduling: skecyuıling daha geçerlidir.
    (etranger, 05.07.2007 15:46)
  14. bear= biır ---------> beır

    live= liv -----------> lif

    leave= liv ---------->liiiıııv

    give= giv -----------> gif

    have= hev -------->hæf
    (eva, 05.07.2007 15:47)
  15. ortaokulda bir arkadaşın sözlüde dediği birşey aklıma geldi şimdi
    o'clock= okılocuk
    gülmüştük o anda hey gidi günler
    (beyazzakkum, 05.07.2007 15:49 ~ 15:50)
  16. three => tırii
    elephant => elepınt
    (acayip biri, 05.07.2007 22:37)
  17. anadili ingilizce olmayan herhangi bir kişinin herhangi bir anda herhangi bir şekilde gerçekleştirme olasılığı yüksek olan eylemin konusu. zira bir gün öyle bir sözcük çıkabilir ki karşınıza, o an işte resmen telaffuzu içgüdüsel olarak "sıkarsınız".
    (eran ruchtu bin said gonzalez atençao, 05.07.2007 23:53)
  18. comfortable => kanfırteybıl
    (estella, 05.07.2007 23:56)
  19. use kelimesi isim olarak kullanınca yuus , fiil olarak kullanınca yuuz okunur. v harfinin telaffuzu çok pratik ister, anlatmaklada olmaz, en azından yazmakla olmaz.

    this ve that gibi kelimeler dis, dat diye degil th ikilisindeki gibi dh olarak telaffuz edilir.

    velhasıl grameri kolay, telaffuzu zor, iğrenç bir dildir ingilizce *
    (mentalgroove, 06.07.2007 00:11)
  20. national = neyyyşınıl

    oysa doğrusu neşınıldır dedirten yanlışlardır.
    (zinzoline, 06.07.2007 00:11 ~ 00:12)
  21. aklıma gelmişken pudding yazıldığı gibi, kasmadan okunur, türkçedeki gibi.
    (mentalgroove, 06.07.2007 00:19)
  22. ingilizce öğrenenler, kelimeleri yazıldığı gibi okumaya meyillidirler çoğu zaman, ancak bir kere başıma gelmiş olan birşeydir bu, olduğu gibi okunması gereken bir kelimeyi ısrarla başka bir şekilde telaffuz etmeye çalışan bir öğrenci vardı:
    put = pat
    (estella, 06.07.2007 00:23 ~ 00:25)
  23. buzda dans'tan ayşe arman klasiği ehem ehem:
    congratulations = "kangurucileyşıns"
    (anarchistrockstar, 06.07.2007 01:11)
  24. (bkz: congratulations)

    ek: ayrıca sanki türkçeyi düzgün konuşuyoruz da ingilizcesi kaldı diyesim geliyor ama dedirtmiyorlar bir türlü.
    (amuda kalkan imam, 06.07.2007 21:07 ~ 07.07.2007 00:19)
  25. foreign - forın

    yedinci sınıfta tüm sınıfta doğru bilen birinin çıkmaması, hepimizin "foreyn" şeklinde okumamız sonucu hocamızın verdiği hazin ders sonrasında hayatımız boyunca bir daha yanlış telaffuz etmeyeceğimiz sözcük.

    ha bir de: hotel'i hotıl diye okumak da utanç vericidir.
    (5iyah, 31.07.2007 17:55 ~ 08.09.2007 20:51)
 sayfa  / 6

künye  ·  iletişim / şikayet / reklam  ·  sıkça sorulan sorular  ·  itü sözlük görseller  ·  itü sözlük extra  ·  itü sözlük mobil