dublajsız filmlerin dünyasına kendini kaptırmış, durmadan oşiit, fakof ya, madafaka, gaddemniga gibi ingilizce küfür eden türk genci modeli.
(bkz:
hell yeah)
(srce, 04.11.2004 22:05 ~ 22:06)
maksat eğer makaraysa, oldukça abuk subuk, eğlenceli duruma dönüşebilen durum.herşeye oooşiiiit denir, havalar bulunur.ancak maksat artislikse, durum değişir, kişi olabildiğine eblek, salak bir konuma düşer.
ingilizceden çeviri kıçımı öp bilmemne gibi küfürler eden versionları piyasada daha sık bulunur...gül gibi mına koim ve benzeri şeyler varken anlamsız kaçar..fakat ingilizce bazı kombo küfürler vardır ki insan dayanamaz sempati duyar..
(bkz:
shut the fuck up you bloody asshole)
makina fakültesinde langırt oynarken şit hepıns lafını duyabileceğiniz insan tipi
-şş haydar,senin kıza asılmış bu mongol..
-haa du bakiym..şş gel lan buraya dıngız!.
-efendim?
-benim kıza laf atmışsın!.
-attım noolmuş?
-
fuck off lan!..
dede misafirliğe gelmiştir ve çılgın ile beraber maç seyretmektedir.
pozisyon üstüne pozisyon kaçmaya başlayınca türkçe küfürlere baş vuramayan çılgın kurtuluşu ingilizce küfürlerde bulur.
neden böyle bişi yapma ihtiyacı hissettiklerine göre değişik kategorilere ayrılırlar.mesela artistik yapmaya çalışıyorsa kişi türkçemizin bu konuda ne kadar üstün olduğu örneklerle gösterilir.samimiyetin azaltılması kararı alınır.bunun dışındaki amaçlar için makul karşılanabilir bir eylemdir.bu amaçlar da neler olabilir.mesela türkçe küfür edemeyeceği bi ortam olabilir insanın.aile büyükleri falan vardır mesela.küfür etmemek için kendini kasmak yerine ingilizce etmek daha mantıklıdır.ama söz konusu kişilerin ingilizce küfür bilmediğine emin olunmalıdır.malum günümüzde ingilizce bilen bilmeyen herkes en azından fuck ın anlamını biliyor.
bu kategoriye en güzel örneklerden birisi
cezadır.
"fuck you lan, aaaaaaayttt"
(bkz:
rock'n coke 2005)
hiçbiri olmasa "
siktir" gibi hem anlam olarak hemen her ortama uyan, hem söylenişi hem de kulağa gelişi son derece oturaklı olan bir sözcüğümüz varken neden böyle yaptığını anlamadığım; kimi zaman kendimi de bunlardan biri olarak bulunca "heralde altyazılı filmlerden duya duya bilinçaltımıza işlemiş" diye düşündüğüm insan modeli.
(bkz:
hasiktir)
(bkz:
hassiktir)
(bkz:
bikaç kere söyleyelim dilimiz alışsın)
ortaokul ingilizce hazırlığa ilk başladığımızda, türkçe-ingilizce sözlüğe bakıp "
stupid" lafını öğrendik. etrafta "sutupit" "sutupit" diğe birbirine sataşan veletlerdik.
ingilizce küfreden türk modeli de böyle bişi herhalde.
*(solti, 24.11.2005 12:07 ~ 12:07)
efendim yıllar önce mat1 alıyorum güzel okulumuzda.yeniyim ve heyecanlıyım hem de irregularım,ders kaçırmıyorum,18 lik kızlar gibi de not tutuyorum.neyse efendim,hoca vize tarihini ilk ders söyledi,bir kaç hafta sonra da bu tarihi 2 hafta öne aldı.sadece ilk derse gelip ders tanıtım formunu alıp giden bir delikanlı,derse vize olcağını sanarak gelmiştir.hoca notları okuyordur.yaklaşık yarısı okunduktan sonra sınıfın,çocuk kurban olarak beni seçer ve sorar."abi sınav yok muydu bugün?"derim 2 hafta oldu,hoca erkene aldı..ve beni şok eden,itüye bakış açımı afallatan,dramatik küfür gelir..ssssshit...işte o günden beri derse gitmem,gidemem...
kibarlık olayını aşmış insan şeklidir iyimser düşünürsek. çünkü türkçe küfredince ahali rahatsız olabilir o yüzden ingilizce küfretmek daha güzeldir nede olsa kimse anlamıyor.
ingilizce konuşan birine küfür eden türktür. zira ingilizce konuşan birisine "ananınkine beton dökerim, bütün mahlle abazan kalır" bile deseniz bir fuck off un yaratacağı etkiyi göstermez.
300 tane türkçe kelime bilen kişinin,birde ingilizce öğrenme çabasıyla öğrendiği 10 kelimeyide (bunlarda küfür olur genelde) harika cümlelerinin içine serpiştiren güzel kişilerdir.
bir de türkçe küfreden ingiliz modeli vardır aslında ama gariban ingiliz aslında günaydın,ya da teşekkürler demeye çalışıyordur.lakin hepimiz türküz,yaparız bu esprileri...
goranın en güzel repliklerinden birini örnek verebiliriz bu konuya
- nedir bu gülün amacı
+ gel şöyle otur canım neden bu kadar sinirlisin
- amerikanların bi lafı var bildn mi ?
+ hayır nedir o ?
-
fuck you(arif19m, 15.02.2007 12:44 ~ 28.02.2007 09:44)
-screw you guys ben eve gidiyorum amına koyuum
amerika'da yaşayan ya da bir süreliğine bulunan bir türkün zaman zaman yaptığı olay. ingilizce kelime dağarcığı yetersiz kalınca arada türkçe küfürler de savrulursa enteresan bir sentez oluşacaktır, karşıda kişinin salaklaşması olasıdır.
dethkrüsh adlı güzide extreme metal grubunun değindiği konu.
fak yu
ingilizce küfretmek marifetse
anani sikiyim senin
çevir hadi ingilizceye
vakit bulamadan tekme atarim sana
hollandali spor adamlari gibi gelme bana
bilirsin hazzetmem , kavga çikaririm
ulan orospu çocuğu , işin ne
benimle uğraşma sikerim nineni de
fakyu fakyu fakyu hadi canim
fakyu fakyu fakyu hadi canim