hoca camide   

adana çık aradan

  1. sevilen dizi hayat bilgisi repliği
    (hyperion, 10.03.2004 15:34)


  2. hoca camideyse imam nerdedir, bayılmış mıdır? dedirten saçma eğitimsel tepki.
    (xae, 10.03.2004 15:35)
  3. (bkz. afet hoca)...
    (8844455, 10.03.2004 15:38)
  4. başta "hoca cami de" *şeklinde algılayıp "hoca cami" nedir acaba diye kafayı yememe sebep olan söz öbeği
    (lethe, 28.03.2004 18:24)
  5. "ne yani koca koca lise öğrencileri örtmenim örtmenim mi desin?" dedirten replik
    (favorius, 10.04.2004 01:07)
  6. hoca, öğreten demektir, 'imam camide' şeklinde düzeltilmesi gerekir ki kimse ögretmenlere imam efendi demiyor bildiğim kadarıyla...
    (easy company, 17.04.2005 03:43 ~ 03:44)
  7. olasılıkla ortaya çıkışı cumhuriyet sonrası türkçeleştirme gazı nedeniyledir. "hoca" farsça bir sözcüktür. onun yerine aslanlar gibi "öğretmen" sözcüğü vardır. veletleri küçükten öğretmen demeye alıştırırsak ne de güzel olur düşüncesiyle ilkokullarda bu konu üzerine gidilir. nedense toplum "hoca"yı çok sevmektedir, zirâ hâlâ değişmemiştir. zamanla değişir mi, bilinmez. umalım değişsin.
    (schacklaban, 17.04.2005 11:25)
  8. -imam nerde? müezzin nerde? camiyi sana bırakıp gitmeselerdi keşke...
    (azwepsa, 09.11.2005 11:45)
  9. bir zamanlar ortaokuldaykene bir hocamız vardı kolej mezunu. seksenlerden kalma perma saçları ve sınıfta giydiği güneş gözlüğü ile bizim science dersine girerdi. bir gün bir meseleyi anlatırken sarfettiğim farzı mahal kelimesine şaşırıp

    -aaa o çok eski bir kelime ayol, unut o kelimeyi örneğin de, aaa çok ayıp

    tepkisini vererek dil meselesi üzerine düşünmeye itmiştir beni. suçu rahmetli annesinin farzı mahal kelimesini kullanmak ve bu kelimenin ne boktan bir kelime olduğunu bilmemek ve görevi bu kelimeyi unutmak olan şahsımın olaya şaşkınlığı halen dinmemiştir.

    daha sonra bu hocamızın hoca camide veyahut türevi bir cümleyi söylediğini hatırlıyorum da anırmak istiyorum buradan

    -hocaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaam diye...

    düşüncelerini hatırlatan cümle...

    (bkz: konsept sağolsun)

    ayrıca

    (bkz: hoca camide değil)
    (skuba, 09.12.2005 01:20 ~ 01:21)
  10. (bkz: şehmus hoca)
    (skuba, 09.12.2005 01:23)
  11. hoca sözcüğü farsça öğreten anlamına gelmektedir.

    gelelim hoca camide kampanyasına, efendim dil ile ilgili yaygın bir görüşe göre dil canli bir organizmadır, doğar, büyür ve gelişimini tamamladıktan sonra yok olur.dil eğer canlı bir organizmaysa diğer canlı organizmalarla da iletişime geçecektir. dilimizde hoca gibi yabancı kökenli sözcüklerin olma sebebi kültürel etkileşimlerdir.dili özleştirmek adına bu sözcükleri birdenbire dilden atmaya kalkışmak dili kısırlaştırır bu kendiliğinden ve zamanla gelişecek bir olaydır.hoca sözcüğü hala inatla kullanılıyorsa dil bunu bünyesinden atmaya henüz hazır değil demektir.
    zamanla dilden atılan sözcükler de vardır örneğin yakın zamana kadar 'naklen yayın' denilirdi tvlerde şimdiyse bu söz öbeğini hiçbir yerde duymuyoruz bunun yerini 'canlı yayın' almıştır bu da kendiliğinden olmuştur elbette.

    özetle söylemek istediğim, okullarda öğretmenle birlikte hoca sözcüğünü birarada kullanmanın sakıncası yoktur.
    (marlasinger, 03.05.2007 22:44 ~ 12.09.2007 02:22)
  12. ne alaka şimdi. hoca sadece camide midir sanki? hoca ilim irfan öğretendir, yol gösterendir. hoca sadece camide değil, okulda, evde her yerde.

    (bkz: olmamış gani müjde)
    (restless times, 03.05.2007 22:47)
  13. kimi öğretmenlerin sık kullandığı gereksiz söz.öğretmen ne kadar zorlama duruyorsa hoca da o kadar samimi.
    (kil han, 18.10.2007 13:44)
  14. mal gibi bir dizinin maldan öte repliği
    (makber, 18.10.2007 14:59)
  15. (bkz: hocam odtüde)
    (bkz: http://www.hoccam.com)
    (steinmetz, 06.01.2008 15:06)
  16. (bkz: akıl hocası)*
    (sözlük bana nick bul lan allahsız, 18.07.2008 15:22)