|
|
- bir amerikan cop to cop repidir.
ingilizce bir kalıptan yola çıkarken kullandığımız kalıp uygun kaçmadı niyetiyle lafın kısasının bereketli olacağı ekseriyetiyle devam edelim.
ucuz hamburgercide bol soğanlı kokan hamburger tıkınıp, arabada izleme ve dinleme faaliyetleri arasında ağzı, yüzü şeker olacak biçimde donut yerken kankalık kütüğüne yıldızlar çakan polis ekürileri vardır.
elbette amerikan filmlerinde.
aynasızlar türlü çeşitli aksiyonlara dalar ve binbir beladan güçlükle sıyrılıar. klişe olduğu üzere polislerden birisi daha yetenekli ve sezgileri güçlü serseri polis imajını taşır ve her nasılsa öteki polis bir şekilde yaralanır veya öldürülür.
adaleti aramak için bu işin peşine düşen polis memuru kendi ekip arkadaşlarından ve üstlerinden çeşitli baskılar görür konunun uzatılmamasına yönelik. takibinde başını seri biçimde sol omuz üzerinden çevirip kadraja giren kahramanımız eski bir delikanlılık numarası ile rozetini ve silahını bırakır ve eğer siz ilgilenmiyorsanız o fuck'in bastard ı ben kendim bulurum der ve hışımla merkezi terkeder.
işte bu terk ediş anında bol zilli ve tizli san fransico sokakları dizisinin müziği minvalinde bir gazlı müzik/ritm arası bir şey başlar.
sokaklarda beyhude gezen polis memuru kendine yandaş arkadaşlarının yaptığı araştırmalara göz yummaları ve hatta istihbarat desteği ile aradığı adamı bulur ve sıkıştırır. destek ekip geldiğinde de onlara
his ass is mine der ve olaya kendisi girer.
his ass is mine dilimize nasıl çevrilir ve tanım formuna sokulur diye düşünüldü ve iki alternatif geliştirildi.
his ass is mine., ing. o benim, onu bana bırakın.
his ass is mine., ing. senin ağzını yüzünü sikerim orospu çocuğu
- (bkz: the world is mine)
|