belki ilginizi çeker
  1. · charles aznavour
  2. · j ai pas vingt ans
  3. · hayatın fon müziği
  4. · hayata dair iç burkan detaylar
  5. · spyder
  6. · candan chante hier pour aujourd hui
  7. · tüm zamanların en güzel aşk şarkıları
  8. · ağlatan şarkılar
  9. · yeni başlayanlar için fransızca
  10. · duos
gündem
  1. · her yerinden öpüyorum rüştü
  2. · mutsuzluk veren küçük şeyler
  3. · başkaları sevinsin diye yapılan atraksiyonlar
  4. · ezel
  5. · sözlük yazarlarının itirafları
  6. · 27 kasım 2009 bursaspor galatasaray maçı
  7. · 27 yaşında olduğu halde bir hayat kuramayan insan
  8. · doğan koloğlu
  9. · bu ne deyince izle diye cevap veren insan

hier encore  

  1. charles aznavour şarkısı. danny brillant da seslendirmiştir.

    hier encore, j'avais vingt ans
    je caressais le temps et jouais de la vie
    comme on joue de l'amour
    et je vivais la nuit
    sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps
    j'ai fait tant de projet qui sont restés en l'air
    j'ai fondé tant d'espoirs qui se sont envolés
    que je reste perdu ne sachant où aller
    les yeux cherchant le ciel mais le coeur mis en terre

    hier encore j'avais vingt ans
    je gaspillais le temps en croyant l'arrêter
    et pour le retenir, même le devancer
    je n'ai fait que courir et me suis essouffler
    ignorant le passé, conjuguant au futur
    je précedais de moi toute conversation
    et donnais mon avis que je pensais le bon
    pour critiquer le monde avec désinvolture

    hier encore j'avais vingt ans
    mais j'ai perdu mon temps à faire des folies
    qui ne me laissent au fond rien de vraiment précis
    que quelques rides au front et la peur de l'ennui
    car mes amours sont mortes avant que d'exister
    mes amis sont partis et ne reviendront pas
    par ma faute j'ai fait le vide autour de moi
    et j'ai gaché ma vie et mes jeunes années
    du meilleur et du pire en jettant le meilleur
    j'ai figé mes sourirs et j'ai glacé mes peurs
    où sont-ils à present, à present mes vingts ans?


    mot-à-mot değil ama yine de kelimelere ve yerlerine sadık kalmaya çalışarak yapılmış bir çevirisi:

    daha dün, yirmi yaşındaydım
    zamanı okşuyordum ve hayatla oynuyordum
    aşkla oynandığı gibi
    ve gece yaşıyordum
    zaman içinde akıp giden günlerimi saymadan
    bir sürü plan kurdum havada kalan
    bir sürü umudum vardı uçup giden
    kayboldum kaldım nereye gideceğimi bilemeden
    gözlerim gökyüzünü arar ama kalbim yerde

    daha dün yirmi yaşındaydım
    zamanı harcıyordum onu durduracağımı sanarak
    ve onu geri kazanmak hatta arkada bırakmak için
    sadece koştum ve soluk soluğa kaldım
    geçmişi görmezden gelip, gelecek zamanda konuşurken
    kendi önüme geçiyordum bütün konuşmada
    ve iyi olduğunu düşündüğüm fikrimi sölüyordum
    dünyayı patavatsızlıkla eleştirmek için

    daha dün yirmi yaşımdaydım
    ama zamanımı kaybettim aptallıklar yaparak
    sonunda bana hiçbir belli şey bırakmayan
    sadece alnımda birkaç kırışık ve sıkıntı korkusu
    zira aşklarım öldü daha var olmadan
    arkadaşlarım gitti ve geri dönmeyecekler
    etrafımdaki boşluk yaptığım hatadan dolayı
    ve hayatımı boşa harcadım ve gençlik yıllarımı
    en iyisinden ve en kötüsünden, en iyisini atarak
    gülümsemem buz tuttu ve korkularımı dondurdum
    nerede şimdi, şimdi yirmi yaşım

    ayrıca gönül yazar'ın seslendirdiği dün derken adında bir aranjmanı varmış.

    editül giri: şarkıyı yazmamın üzerinden yaklaşık 1 yıl, şarkıyı ilk dinleyişimin üzerinden ise bi hayli zaman geçmiş. hala her sözlerine kulak vererek dinleyişimde tüylerim diken diken oluyor, hala kendimi buluyorum. çeviriye bakmayın, orijinalinden tat almaya bakın.
    (spyder, 23.03.2004 01:52 ~ 07.05.2005 00:44)
  2. patrick bruel- aznavour'un düet yaptıkları, insanı olduğu yere çörekleten parça.
    (sirhot, 21.12.2004 19:47)
  3. ingilizcesi de shirley bassey tarafından da seslendirilen yesterday when i was young'dır...
    (lunatic, 15.02.2008 01:24 ~ 01:25)
  4. muhteşem charles aznavour şarkısı. imkan olursa, bir yerlerden bulunursa charles aznavour - jacques brel düeti de dinlenmeli. bu kadar bambaşka iki sesin, yorumun, kendi karakterlerinden hiç ödün vermeden bir araya gelişi, en doğal halleriyle, sanki çok kolay bir şeymişçesine birlikte söyleyişi duyulmalı. şarkının kendisi içinse söylenecek çok şey yok. yine imkan olursa bir kere yirmi, ardından bir de otuz yaşındayken dinlenmeli ve şarkının kişide yarattığı ruh hali karşılaştırılmalı. ben yaptım oradan biliyorum, sonuç hiç iyi olmuyor.

    daha dün yirmiydi yaşım, oysa aptallıkla geçti zamanım
    ya ne kaldı elimde, sıkıntı ve korkular
    aşklarım ölü doğdu, çekip gitti dostlarım
    çevremdeki boşluğu bizzat ben yarattım
    mahvettim hayatımı, gençlik yıllarımı

    kötüyü seçtim hep, çöpe attım iyiyi
    gülümsemem kaskatı, buz tutmuş gözyaşlarım
    nerede, şimdi nerede yirmi yaşım
    (tembel, 18.02.2008 13:57)
  5. c.r.a.z.y. filminde en bi sevimli melanet babanın kafaya taktığı mükemmel şarkı.
    (quenya, 10.10.2008 23:31)

künye  ·  iletişim / şikayet / reklam  ·  sıkça sorulan sorular  ·  itü sözlük görseller  ·  itü sözlük extra  ·  itü sözlük mobil