sono gocce di memoria
queste lacrime nuove
siamo anime in una storia
incancellabile
le infinte volte che
mi verrai a cercare nelle mie stanze vuote
inestimabile
e’ inafferrabile la tua assenza che mi appartiene
siamo indivisibili
siamo uguali e fragili
e siamo già così lontani
con il gelo nella mente
sto correndo verso te
siamo nella stessa sorte
che tagliente ci cambierà
aspettiamo solo un segno
un destino, un’eternità
e dimmi come posso fare per raggiungerti adesso
per raggiungerti adesso, per raggiungere te
siamo gocce di un passato
che non può più tornare
questo tempo ci ha tradito, è inafferabile
racconterò di te
inventerò per te quello che non abbiamo
le promesse sono infrante
come pioggia su di noi
le parole sono stanche, ma so che tu mi ascolterai
aspettiamo un altro viaggio, un destino, una verità
e dimmi come posso fare per raggiungerti adesso
per raggiungerti adesso, per raggiungere te
giorgia tarafından söylenmekte olan başlangıçtaki piyano girişini her duyduğumda o notalar içimde çalmaktaymış gibi hissettiğim karşı pencere soundtrack'inin son şarkısı...
türkçesi (bkz.
anılardan damlalar)
dinlenesi,hüzünlenesi..
sözlerinin anlamı okunduğunda daha da derinden vuran, acıtan şarkı. italyanca bilmiyorum, ama çok güzel olduğu için de paylaşmak istiyorum; copy&paste'in gücü adına, şarkı sözlerinin türkçe çevirisi:
bu yeni gözyaşları
hatıraların damlaları
silinemeyecek bir öyküdeki
iki ruhuz biz
tahmin edilemeyecek kadar
sayısız kereler
boş odalarımda aradım
bana ait yokluğun
anlaşılamaz...
kopartılamayız
aynıyız ve kırılganız
o kadar uzağız ki artık
zihnimi buz tutmuş biçimde
sana doğru koşuyorum
aynı türdeniz biz
bizi değiştiren zaman zaman
beklediğimiz yalnızca bir işaret
bir kader, bir sonsuzluk
söyle bana ne yapabilirim
sana şimdi erişmek için
sana şimdi erişmek için, sana ulaşmak için
artık geri dönmeyecek olan
bir geçmişe ait gözyaşlarıyız biz
zaman bizi aldattı, anlaşılamaz
senden bahsedeceğim
senin için sahip olmadıklarımızı uyduracağım
verilen sözler kalp kırıcı
üzerimize yağan yağmur gibi
kelimeler yorgun, ama beni dinleyeceğini biliyorum
başka bir yolculuk bekliyoruz, bir kader, bir gerçek
söyle bana ne yapabilirim sana şimdi erişmek için
sana şimdi erişmek için, sana ulaşmak için
ilk dinlediğimde sözlerini hiç anlamasam da melodisi sayesinde beni benden alan, sözlerini de okuyunca hayatımın şarkısı olan, italyanca öğrenmeye başlamama neden olmuş muhteşem şarkı. .
la finestra di fronte'nin son sahnesinde kamera giovanna'nın gözlerine zoomlandığı anda çalmaya başlayan, fonda kırpışan bir çift gözün üzerine jenerik akışı boyunca devam eden ve böylelikle ferzan özpetek klasiği olan "filmi olabildiğince boktan bir biçimde bitirme" rahatsızlığını büyük oranda örtbas etmeyi başarabilmiş, filmi çok önünde; hatta ki uğruna bir başka film yapılası bir şarkı. ben yaptım mesela.
italyanca öğrenmek için geçirilen yılların ardından gelen en güzel süpriz.
bu şarkı için klip de çekilmiştir. klipte yine filmdeki oyuncular oynamakta bi de şarkıyı söyleyen hanım. buyrun..
http://www.youtube.com/...
ilk defa film sırasında duyduysanız filme vurulma nedenlerinden biri olan, filmden sonra illaki biyerden bulunup 10 kere üstüste dinlenilen bir şarkıdır. sözleri olmayan bir versiyonu daha vardır ki insanın içine işler...
güzelim filmin olağanüstü şarkısıdır.filmin sonunda mıhlanır kalırsın resmen aşık olursun o melodiye ve artık en sevdiğin bikaç şarkıdan biri oluvermiştir.müziği bu kadar hüzünlü olan bir şarkı nasıl olurda ruhuna bu kadar iyi gelir anlayamazsın.kahrından ölmez,inadına iyi çok iyi olursun.
hatıra damlaları...3-4 yıl önce italyanca öğrenmeye başlamışken içindeki tercüman ruhunu dürten, dili öğrenmeme neden olan şarkı...
şarkının unplugged versiyonu da ayrıca etkileyicidir..
yanlış duymadıysam istikbal reklamlarında kullanılan şarkı. yanlış duymuş olmayı çok istiyorum ama doğru duydum galiba. istikbal mobilya, gocce di memoria... biraz oksijene ihtiyacım var, dönünce belki yorum yapabilirim.
giovanna'nın gözlerinden düşen hatıra damlalarıdır. la finestra di fronte'nin en güzel şarkısıdır, en güzel sahnesinin şarkısıdır. ve bir yıl boyunca okuldan seçmeli olarak italyanca dersi aldığı halde fransızcaya düşkünlüğü dolayısıyla bir türlü bu dile ısınamamış, düşe kalka dersi geçmeye bakmış bu bünyeyi bu şarkı, dinlediği anda sözleri anlayabildiğini, daha da önemlisi anlamak ve bu dili öğrenmek istediğini farkettirmesiyle şaşırtmıştır.
giorgia'nın söylemediği enstrümanteli mükemmel olan şarkı. bu melodinin üzerine ne söylense, kim söylese beyhude.
hayatımının anlamını oluşturan şarkılardan birsidir.
ilk duyduğum andan itibaren ruhumun şarkısı olarak kabul ettirren şarkı ..